
Онлайн книга «Сверхъестественное. Свежее мясо»
![]() – Хорошая идея. – Нашли там что-нибудь интересное? – Еще нет. Зато нас Грейс опять нашла. – Что ж, возвращайтесь оба. Не хочу, чтобы кто-то из вас оставался там один. Чем быстрее получится сделать оружие, тем быстрее сможем разобраться с тварью. – Ладно, передам Сэму, – Дин колебался. – Джейсону позвонить? Он нас тогда хорошо прикрывал. – И медленно. – Но помог же. – Ладно, – сдался Бобби. – Тогда пусть один из вас остается и на дает людям заходить на территорию тварей, а второй поедет в Пойнт-Рейес. – Звучит неплохо. – Я сейчас подъеду к началу тропы и подберу одного из вас, – сказал Бобби и отключился. Дин заметил сообщение в голосовой почте и открыл его. Это был Джейсон – просил связаться с ним, если они окажутся неподалеку. «Хорошо поохотились», – добавил он в конце. Дин колебался. Он беспокоился, что в лучшем случае Джейсон будет их задерживать, а в худшем погибнет. Но в итоге решил, что помощь не помешает, особенно если придется разделиться. Он набрал Джейсона, и тот оказался в «Тузах и Восьмерках». – Привет, Дин. – Привет, Джейсон. Как жизнь? – Не жалуюсь. Ребрам лучше. Вы же, парни, должны были уже пол-Юты проехать. Чем обязан? – Вообще-то, мы вернулись в заповедник Тахо. – Что? – Тут новые убийства. – Еще один вендиго? Я думал, они одиночки. – Мы тоже. Но это не вендиго. Кое-что похуже. – Еще хуже? – недоверчиво переспросил Джейсон. – Ага. Асванг. – Ас… чего? – Кое-что, с чем мы не хотим иметь дело без подготовки. Бобби знает одну охотницу в Пойнт-Рейес, которая сделает для нас оружие. – Где вы сейчас? – У входа на тропу Файндер Маунтин. – Я еду к вам. – Хорошо, – Дин бросил взгляд на часы. – Когда сможешь подъехать? – Дай мне часа два или чуть больше. Соберусь и поеду. – Спасибо, чувак. Они договорились встретиться перед тропой, и Дин спустился к Сэму и Грейс. – Агент Кэш нашел зацепку, – сказал он Сэму. – Отлично. Он хочет, чтобы мы вернулись? – Да, и как можно скорее. Грейс грустно улыбнулась: – Значит, я опять останусь одна? – Простите, рейнджер, похоже на то, – отозвался Сэм. – Я привыкла. Долго бы не продержалась, если бы не любила одиночество. – Позвоните, если будут проблемы, – Дин вручил ей одну из поддельных визиток. Но телефонный номер на ней был настоящий. – И вы тут же примчитесь? – недоверчиво спросила Грейс. Дин улыбнулся: – Типа того. – Что ж, удачи, – попрощалась Грейс и ушла. – Не хочется мне ее здесь одну оставлять, – признался Сэм, когда они провожали рейнджера взглядами. – Мне тоже, – согласился Дин. – Но она крепкий орешек. И потом, нельзя же ее силой заставить вернуться в город. – Может, все ей рассказать? – Издеваешься, Сэм? Все рассказать? Она будет так смеяться, что нас из леса вынесет. А потом, может, еще и в камеру посадит. – Что сказал Бобби? – Он думает, что нашел оружие, способное убить тварь. Хочет, чтобы один из нас съездил с ним к заливу. Я попросил Джейсона приехать. Он будет ждать нас у начала тропы. Они пошли обратно, высматривая туристов. Лес стал гуще, лишь кое-где попадались крупные россыпи серого гранита. Братья, пригнувшись, пробирались сквозь густые заросли сосен, когда Дин услышал впереди движение. – Сэм, – прошептал он. Они спрятались за валуном. Шаги становились все громче. Сквозь кустарник двигался кто-то большой, на двух ногах. Они напряженно ждали. Звуки приближались. Дин вытащил пистолет. Из-за поворота появился турист с большим рюкзаком. Довольное лицо, копна светлых волос, сияющая улыбка. Дин вышел из-за камня и показал удостоверение. – Эта территория закрыта. Турист помрачнел. – Что? Я этот поход целую вечность планировал. Вот, нашел, наконец, свободное время. Тут вышел Сэм и показал свое удостоверение. – Простите, сэр. Мы преследуем преступника. Турист вытаращил глаза и нервно огляделся: – Преступника? Серийного убийцу? Сэм взял его за локоть и развернул: – Чем скорее вы вернетесь к своей машине и покинете это место, тем будет лучше. Турист, очевидно всерьез испугавшись, послушался и быстрым шагом отправился обратно. Сэм и Дин следовали за ним на некотором расстоянии, чтобы убедиться, что он без происшествий вернется к началу тропы. Вскоре они добрались до парковки и увидели, как парень запихивает рюкзак в машину и уезжает. Пока ждали Джейсона, Дин успел развернуть еще две парочки и парня с собакой. Вскоре раздалось тарахтение грузовика. Джейсон затормозил рядом с «Импалой», вылез из кабины и помахал им рукой. Достал с пассажирского сиденья рюкзак, забросил за спину и подошел к братьям: – Итак, наш противник, какой он? – Большой, – сказал Дин. – И злобный, – добавил Сэм. – Новости действительно плохие. – И как с ним справиться? – Бобби как раз это выясняет, – объяснил Дин. Джейсон огляделся: – Нельзя просто сидеть и ждать. Люди постоянно ходят в эти леса. Я только что по дороге двоих развернул. Придумал для них безумную историю про стаю бешеных собак. Кажется, они больше меня испугались, чем собак. – Одному из нас надо поехать с Бобби на побережье за ингредиентами для оружия. – И что, это сработает? – Точно не знаем. Но ничего лучше у нас нет. Джейсон окинул Дина взглядом: – Ты как? Останешься со мной тварь отгонять? Дин подумал о том, как приятно, когда ты кому-то нужен. – Хорошо. Сэм, езжай с Бобби. Мы останемся здесь. Будем патрулировать лес и отговаривать туристов от ночевки. Сэм переступил с ноги на ногу: – Уверен, Дин? Дин кивнул: – Да, уверен. – Ладно. План неплохой. Стыдно признаться, но Дин был немного разочарован небрежным ответом брата. Выходит, Дин останется тут воевать с тварью, а Сэм укатит с Бобби к заливу. Он еще помнил время, когда Сэм ни за что не оставил бы его. А теперь Дин словно ему и не нужен. |