
Онлайн книга «Альфа»
![]() — Ты здесь ни при чём, Гейдж. Я… я просто должна уехать. — Нет. Ты не убежишь, Марисса. — Она попросила меня уехать! Гейдж посмотрел на девушку, продолжая вести машину. — Из-за меня. Марисса отвернулась. — Так я и думал Остаток пути девушка тихо сидела рядом с Гейджем. Что ещё она могла сказать? * * * Элизабет сидела на стуле, сложив перед собой руки и нервно их теребя. Она, конечно, не ждала, что Гейдж легко воспримет новость об отъезде Мариссы, но уж точно не ожидала вызова к нему в кабинет. Девушка взглянула на своего суженого, который, стоя возле буфета, тихо разговаривал с Логаном. Грэг позвонил Логану после объяснений Элизабет о причинах отъезда Мариссы. Грэг этому совсем не обрадовался. Разве они не понимают, что она старается защитить каждого в Стае? Когда Гейдж с её сестрой вошёл в комнату, Элизабет вскочила с места. — Сядь, — бросил он Мариссе, указывая на стул. Элизабет видела, что сестра хотела было возразить, но свирепый взгляд Гейджа заставил её передумать. Марисса опустилась в кресло с крыловидной спинкой, [3] отвернувшись от окна. — Вон, — приказал Гейдж мужчинам и кивком пригласил Элизабет сесть. Как только девушка присела, он занял своё место за столом. Элизабет попыталась встретиться глазами с Мариссой, но та упорно не смотрела в её сторону. Ей, действительно, следовало проще отнестись к этой ситуации, но Элизабет испугалась, что Гейдж не позволит ей соединиться с Грэгом. Она уже однажды чуть не потеряла своё место в Стае из-за сестры. В том, конечно, не было вины Мариссы. Винить молодую, влюблённую Мариссу за потерю контроля над ситуацией она не могла. — Я жду объяснений, — тихо проговорил Гейдж, обращаясь к Элизабет. Девушка нервно провела влажными ладонями по брюкам. — Я думаю, будет лучше, если Марисса уедет. — Это из-за того, что случилось ранее между ней и мной? — Она не принадлежит территории Стаи. — Сердце Элизабет болезненно сжалось, когда она услышала прерывистый вздох сестры. Она не хотела причинять боль Мариссе, но у неё не было другого выбора. — До этого ты просила у меня разрешения для её визита. Теперь ты хочешь, чтобы она уехала? — Ну, я не знала… то есть… я… Гейдж кивнул и посмотрел на Мариссу. — Как ты себя чувствуешь? Выражение лица девушки было непроницаемым, взгляд пустым. Последний раз Элизабет видела сестру такой, когда та покидала родную Стаю. — Я ведь уезжала, не так ли? — проговорила Марисса безразличным голосом. — Вот так, да? — спросил Гейдж всё таким же спокойным тоном. Когда Марисса ничего не ответила, он обернулся к Элизабет. — Я начинаю думать, что упустил какую-то важную информацию о твоей бывшей Стае. — Я рассказала тебе всё, Альфа. Я ничего не утаила! — Вот и всё. Он собирался вышвырнуть её вон. Скажет, что она не может соединиться с Грэгом. Но Гейдж снова посмотрел на Мариссу. — В лесу ты сказала, что пытаешься защитить меня. Девушка посмотрела на него: — Ну, да. И что? — Защитить меня от чего? Марисса не ответила. Элизабет уже привыкла к такому поведению сестры, но Гейдж уже начал терять терпение. Она открыла рот, чтобы ответить, но Гейдж зыркнул на неё и покачал головой. Элизабет закрыла рот и посмотрела на сестру. Марисса так и не взглянула на неё. — И как ты можешь навредить мне, Марисса? — спросил Гейдж девушку, и две пары глаз уставились на неё. Марисса только пожала плечами. Элизабет хотела бы заступиться за сестру, но знала, что всё равно не сможет ей помочь. Если Мариссу опять вышвырнут с территории Стаи, это разобьет ей сердце. — Отвечай на вопрос, — повысил голос Гейдж, заставляя Мариссу вжаться в кресло. — Закон, — наконец-то проговорила она. — Что за закон? — мужчина растерянно переводил взгляд с одной девушки на другую. Марисса в ответ только скрестила перед собой руки. Гейдж посмотрел на Элизабет. — Тот, который запрещает спариваться с полуоборотнями, — ответила та. — Закон, который запрещает спариваться с полуоборотнями, — повторил Гейдж. Марисса вскочила с места: — Могу я теперь уехать? — Сядь! — рявкнул мужчина, не повышая голоса. Элизабет от удивления чуть не грохнулась со стула, когда сестра послушно опустилась на место. — Кто сказал вам об этом законе? — Наш Альфа, — ответила Элизабет. — И что бы, по его словам, в противном случае произошло? — спросил Гейдж, не сводя пристального взгляда с Мариссы. — Из-за того, что она… она… — Из-за того, что я трахалась с его сыном, не только меня могли выкинуть со Стаи, но и всех моих родных, — объяснила Марисса, вскочив с места и опираясь ладонями о стол Гейджа. Элизабет тоже поднялась, но мужчина никак не отреагировал. — И вас выгнали? — спросил Гейдж, хотя уже знал ответ. — Я согласилась покинуть территорию и никогда не возвращаться, но зато моя сестра могла остаться в Стае, которая обеспечивала ей защиту, — ответила Марисса с пылающими от гнева глазами. Мужчина поднялся и вышел из-за стола. Девушка не отступила, а только распрямилась, когда он встал перед нею. — Марисса. — Ему хотелось обнять её. Утешить. — И я сейчас уеду, так что тебе нет нужды выгонять Элизабет. Никому больше не нужно знать. Я уеду тихо, — проговорила она. Гейдж нежно прикоснулся ладонью к её щеке, но девушка тут же резко отстранилась. — Мне очень жаль, что тебе довелось через всё это пройти. Марисса никак не отреагировала, и Гейдж повернулся к Элизабет. — Возможно, в той Стае и было такое правило, но такого закона нет. Я никогда не слышал подобной чуши. — Если это правда, тогда… — Элизабет умолкла, и Гейдж знал, что она начала осознавать, что им лгали. — Это правда, — заверил он её, потом снова посмотрел на Мариссу. Потянувшись к девушке, он притянул её к себе. |