
Онлайн книга «Убийство во времени»
– Да-да, мы уже это обсуждали, – Ребекка нетерпеливо взмахнула рукой с закрытым веером. – С таким же успехом это могло бы быть описание герцога. – Нет. Герцог тоже был здесь в ту ночь. И мы ищем мужчину намного моложе. Кого-то в возрасте от двадцати пяти до сорока пяти лет. Ребекка уставилась на нее в недоумении. – Откуда, скажите милость, вы это знаете? – В случае с подозреваемыми возраст – это самое сложное для определения. Однако то, что было сделано с девушкой, и то, как ее выманили, и жестокость убийцы, показывают уровень изощренности. Должно пройти время, прежде чем убийца такого типа доведет свою фантазию до извращенного совершенства, а это означает, что подозреваемый не слишком молод. С другой стороны, чем дольше какой-либо субъект остается безнаказанным в своем девиантном поведении, тем увереннее он становится. И тем неосторожнее. Герцог – пожилой человек. Думаю, если бы он был ответственен за это убийство, то тела мертвых женщин стали обнаруживаться в этих краях раньше. Мы имеем дело с кем-то, кто чувствует себя уверенно, но не совсем расслабленно из-за своего успеха. Кроме того… – Кроме того – что? – Я не могу представить, чтобы герцог причинил кому-либо боль, – призналась она и тихо засмеялась. – И это самая неподходящая причина для исключения из списка. Ребекка улыбнулась. – Так как я знаю герцога, я с вами соглашусь. Он один из самых добрых людей на земле. – Она подняла взгляд на портрет над камином. – Вы знаете, что его дочь была всего на пару лет старше меня? Говорят, мы с ней были хорошими друзьями, когда были совсем маленькими. Я ее не помню. – Она подошла к изысканно исполненному глобусу, который доходил ей до талии, и покрутила его кончиками пальцев. – Мой отец и герцог учились вместе в Итоне и потом в Кембридже. Они сохранили дружеские отношения. Герцог – мой крестный отец, поэтому я столько времени провожу в замке. – Ваши родители умерли? – Боже, а вы прямолинейны, – засмеялась Ребекка. – Нет. Мои родители путешествуют, у отца сахарные плантации на Барбадосе. Герцог или, скорее, графиня была так добра, что пригласила меня на свой праздник. Она каждый год проводит их в конце сезона. – Ясно. А родители Алека… родители маркиза? Взгляд Ребекки сделался более жестким, но она без промедления ответила: – Оба умерли. Его матерью была итальянская графиня, Александрия, бриллиант чистой воды. Слышала, что отец Сатклиффа, Эдвард, влюбился в нее с первого взгляда во время своего большого путешествия по Европе. Их с герцогом отец был недоволен, когда его младший сын привез домой итальянскую невесту, и ему было не важно, насколько древним был ее род и какое богатое было приданое. Александрия была красива, но она не была англичанкой. – Вы ее знали? – Нет. Она умерла до моего рождения. Но я видела ее портреты и слышала о ней рассказы, которые звучат как легенды. У нее был горячий темперамент, и она часто ссорилась с герцогом, я имею в виду не с нашим герцогом, а с его отцом. – Усекла. – Простите? – В смысле, я понимаю. Как она умерла? – Карета перевернулась. Я слышала, что маркиз был безутешен. Да и Алек тоже. – Уверена, Гэбриэл тоже переживал. – Она вспомнила брата Алека и подумала, что, возможно, в этом причина его алкоголизма, его яростных выпадов. Ребекка подняла брови. – О, Александрия – не мать Гэбриэла. Примерно спустя год после ее смерти маркиз снова женился. На Эмили Телфорд. Настоящей англичанке. Весьма удачная партия. – Ребекка скривила лицо. – Настоящая перфекционистка. Она была младшей дочерью виконта. Уверена, герцог был в восторге, когда его сын на ней женился, но он умер меньше чем через год после этого из-за какого-то приступа. Затем умер и отец Сатклиффа, Гэбриэлу было тогда три года. Само собой, будучи старшим сыном, Алек унаследовал титул и все имения, которые ему полагались. У маркизы и Гэбриэла был дом в Лондоне, и Алек, надо сказать, давал им щедрое содержание вдобавок к тому, что леди Эмили имела со своего собственного наследства. Все в прошедшем времени. – Маркизы нет в живых? – Она умерла от туберкулеза шесть лет назад. – Это из-за этого Гэбриэл начал пить? Рот Ребекки вытянулся в тонкую линию. – Вы, однако, задаете личные вопросы. – Они могут стать еще более личными. Ребекка какое-то время молча смотрела на нее, затем покачала головой. – Я не знаю, как с вами быть, мисс Донован. – Она вздохнула. – Знаете, поведение Гэбриэла – не такая уж и диковинка для молодого франта, ведущего распущенный образ жизни. – Может быть, но, кажется, что он не просто так ведет распущенный образ жизни. Тут кроются какие-то большие проблемы. Ребекка поморщила лоб. – С леди Эмили было сложно общаться. Алек… Помню, она портила жизнь и ему, но он был далеко, сначала в Итоне, потом в Кембридже. Гэбриэлу в этом смысле не так повезло. Не могу сказать, что виню его за то, что он сейчас выпускает так пар. – А что насчет Дэлтона? Ребекка нахмурилась. – Мистер Дэлтон? Я мало о нем знаю, только то, что он из хорошей семьи, они раньше жили в Манчестере. Его отец был доктором. Мистер Дэлтон был хирургом в армии, пока не унаследовал Хэлстид Холл, имение неподалеку. – Он женат? – Ну … – она посмотрела на Кендру в нерешительности. – Что? – Да ничего. Старые сплетни. – Это может быть важно. – Мистер Дэлтон однажды был женат. Ходят слухи, что его жена умерла после того, как сбежала из страны с другим мужчиной. – Ребекка заметила выражение лица Кендры и поспешила пояснить: – Я знаю, о чем вы сейчас думаете, мисс Донован, но, как я уже сказала, это всего лишь старые сплетни. Вы, конечно же, не поверите, что трагедия мистера Дэлтона имеет какое-либо отношение к кончине той бедной девушки? – Обычно именно в старых историях и скрывается начало психических отклонений. У нашего субъекта проблемы с женщинами. Ребекка выглядела взволнованной. – Мистер Дэлтон – единственный мужчина в округе, от которого сбежала жена. Вся Англия знает, как подло обошлась с ним леди Кэролайн, выставляя свои отношения с лордом Байроном напоказ. Кендра все еще каждый раз испытывала потрясение, когда исторические личности возникали в разговорах как будто невзначай, лишний раз напоминая ей от том, что это не сон, что эти давно умершие персонажи еще живы, прямо сейчас. «Боже, я не могу об этом думать». – Мистер Дэлтон подходит под описание. Нам нужно узнать больше о его прошлом. А как насчет мистера Морланда? – Мистера Морланда? Его семья живет в соседнем имении, Тинли Парк, уже многие поколения. |