
Онлайн книга «Теория убийства»
![]() – А наша рабочая медстраховка их покрывает? – спрашивает Майло у Хейли. – Ага. Ну что, ты с нами? – спрашивает она подругу. – С вами. – Последний шанс не лезть в это, – говорю я и открываю дверь сарая, за которой горит свет. Верстак, у которого Форрестер выстрелил в себя, обмотан полицейской лентой. Все остальное выглядит точно так же, как я запомнил. Поскольку в деле не было трупа, а Форрестер стрелял сам в себя, то слишком много времени и сил на изоляцию места происшествия полицейские не тратили. Банки с жуткими сувенирами их, видимо, не особо заинтересовали. – И вот еще, – говорю я, вытаскивая несколько пар перчаток, стащенных из больницы. – Надевайте. Вот, в чем наша задача. В этих банках всякая странная хрень, которую Джекилл… э-э-э, Форрестер собирал на местах преступлений. Не знаю, всерьез ли, но он очень хотел, чтобы я все тут осмотрел. Может быть, он хотел, чтобы я тоже заразился. А может быть, тут у него есть сообщник, который может вернуться, чтобы меня убить. В общем, все что угодно может быть. – Сообщник? – спрашивает Майло. – Все что угодно, – повторяю я. – Смотрите, что в банках, но не открывайте. Внутри вполне могут быть разъедающие мозг патогены. – Блин, это кино или реальность? – вполголоса произносит Майло. – Еще какая реальность, – отвечаю я. Мы начинаем снимать банки с полок, осматривать и ставить обратно. В большинстве из них что-то малопонятное: какие-то волокна, окровавленные обрывки ткани. На дне каждой на стекле выгравированы два числа. Одно двузначное, а чаще вообще одна цифра, второе – пятизначное. – Обратили внимание на числа? – спрашивает Хейли. – Да. Тебе они что-нибудь говорят? – Мне? Нет. Тебе, Майло? – Не могу придумать ничего осмысленного, – признается Майло, поднимая глаза от банки. – Что насчет содержимого? – спрашиваю я. – В основном обрывки одежды и какие-то волокна. – У меня тоже. Хотя в одной было письмо какому-то политику, – говорит Майло. – А какой на нем был номер? – спрашиваю я, отрываясь от разглядывания своей банки. – Пятерка, потом ноль-ноль-три-восемь-девять, – отвечает она не глядя. – А на почтовом штемпеле дата не сентябрь две тысячи первого? – Ага. – Похоже, это со спорами сибирской язвы. Пять человек погибли. Я возвращаюсь к уже осмотренным банкам. На самой первой банке, которую мне демонстрировал Форрестер, выгравировано: 1 00001. – Так, похоже, первое число – это количество жертв. Второе – что-то вроде порядкового или каталожного номера, – я оглядываю сарай. Но где же он хранил этот каталог? – Ищите что-то похожее на журнал. Мы начинаем заглядывать за банки. Форрестер наверняка держал свой журнал близко, вопрос в том – насколько. – Как насчет книжки? – спрашивает Майло, держа на вытянутых руках очередную банку. – Что там? – Основание Айзека Азимова, японское издание. – Число тринадцать снизу есть? – спрашиваю я. Она поднимает банку, чтобы посмотреть на дно. – Да. Откуда вы узнали? – Это теракт в токийском метро. Члены секты «Аум Синрикё» распылили ядовитый газ – зарин. Погибли тринадцать человек, а могло быть и больше жертв. Террористы были большими любителями Азимова. – Эй, я тоже люблю Азимова, – говорит Хейли. – И я. Он вообще популярный писатель. – Хотите, я начну все фотографировать? – спрашивает Майло. – Да, отличная идея, – отвечаю я. Вообще-то следовало этим заняться с самого начала. Мы осматриваем сотни банок. В подавляющем большинстве что-то малопонятное, куски окровавленной ткани или что-то подобное. И иногда другие предметы, как, например, эта книга. – Как думаете, перчатка О. Джея здесь где-нибудь есть? – спрашивает Майло. [34] – Наверное. Но не удивлюсь, если тут скорее будет маска, которой он закрывал лицо, – отвечает Хейли. – Правильно, доктор Крей? Наверняка ему нужно было что-то из вещей, имевших более плотный контакт с убийцей. – Возможно все, что угодно. После часа рассматривания банок и перепроверки тех, что просмотрели девушки, я отхожу к двери и стою, уставившись внутрь сарая. Ни намека на систему каталогизации содержимого банок. – Простучим стены? Может, где-то скрыта потайная панель? – Еще нет. Можно проверить его кабинет, но мне кажется, что он хотел, чтобы я искал тут. – А кто убирает в таких местах? – спрашивает Майло, указывая на залитый кровью верстак. – Есть специальные службы. Не удивлюсь, если он выдавал себя за сотрудника как раз вот такой службы, чтобы заполучить образцы с мест убийств. Хейли подходит к верстаку и смотрит на лужу крови, затекшую в трещину столешницы. Она наклоняется под верстак и светит фонариком на пол, где тоже должна была быть лужа. Но пол абсолютно чист. – И куда девалась вся кровь? – спрашивает она. Глава 55
Кодекс Мы сидим на задней веранде дома Форрестера, удобно расположившись в садовых креслах, и изучаем журналы. Зрелище, наверное, довольно странное. Мы все еще в перчатках и респираторах. Мне несколько раз пришлось напоминать Хейли и Майло, что их нельзя снимать. Сибирской язвой, например, можно заразиться просто прикоснувшись к бумаге, покрытой спорами. – Так почему они все тут не огородили и не опечатали? – спрашивает Майло, окидывая взглядом участок. – Ну, потому что я не вызываю у них безоговорочного доверия, – отвечаю я. – А, как тот мальчик, что все время кричал «волки»? – Нет, – отвечает за меня Хейли. – Как мальчик, который кричал «Франкенштейн» и «оборотни» и каждый раз оказывался прав, но ему решили не верить, когда он закричал «Дракула». – Да, что-то в этом роде, – подтверждаю я. Мы провели некоторое время, просто зачитывая вслух записи из журнала-дневнка. В основном они выглядели примерно следующим образом: 5/00124 6/2/2000: Норвил Шентон арестован по подозрению в убийстве. Обвиняется в пяти случаях убийств молодых людей нетрадиционной сексуальной ориентации и сжигании тел в лесу около места работы по адресу: 1244 Кроссинг-авеню, Бенсон, Аризона. |