
Онлайн книга «Восемь идеальных убийств»
– Книжный магазин «Старые черти», – ответил я. – Можно Малколма Кершоу? – женский голос. – У телефона, – отозвался я. – О, отлично! Это специальный агент Гвен Малви из ФБР. Не уделите ли мне немного времени? Мне хотелось бы задать несколько вопросов. – Ну давайте… – проговорил я. – Прямо сейчас нормально? – Да, конечно, – отозвался я, думая, что мы пообщаемся по телефону, но вместо этого она сказала, что прямо сейчас будет у меня, после чего моментально отсоединилась. Я секунду стоял с трубкой в руке, пытаясь представить себе, как может выглядеть агент ФБР по имени Гвен. Голос у нее по телефону был довольно скрипучий, так что я вообразил себе нечто предпенсионного возраста – строгую неулыбчивую особу в темном плаще. Через несколько минут агент Малви толкнула входную дверь, и выглядела она совершенно не так, как я ее себе представлял. Чуть за тридцать, если даже не меньше, в джинсах, заткнутых в ярко-зеленые сапожки, в пухлой зимней куртке и белой вязаной шапочке с помпончиком. Потопав ногами по коврику у двери, нежданная гостья стащила шапочку и подошла к прилавку. Я вышел из-за кассы ей навстречу, и она протянула руку. Рукопожатие у нее было твердым, но рука оказалась холодной и влажной. – Агент Малви? – уточнил я. – Да, здрасте. – На ее зеленой куртке таяли снежинки, оставляя темные пятна. Она коротко тряхнула головой – кончики ее тонких светлых волос тоже промокли. – Не думала, что вы открыты. – Вообще-то, как раз собирался закрываться. – Вот как? – произнесла Малви. На плече у нее висела кожаная сумка на ремне, которую она стащила через голову, а потом расстегнула куртку. – Но какое-то время у вас есть? – Есть. И мне, честно говоря, просто любопытно. Может, поговорим у меня в кабинете? Отвернувшись, агент Малви бросила взгляд на входную дверь. На шее, под молочно-белой кожей, проступили напрягшиеся жилы. – А вы услышите, если войдет кто-нибудь из покупателей? – спросила она. – Не думаю, что такое произойдет, но да, услышу. Прошу – вон туда. Мой кабинет представлял собой не более чем подсобку на задах магазина. Я подвинул агенту Малви стул, обошел вокруг стола и уселся на свое далеко не офисного вида кожаное кресло, из которого вдобавок кое-где торчала мягкая набивка. – Ой, простите, – произнес я, – совсем забыл спросить: может, хотите чего-нибудь? Вроде кофе в кофеварке еще остался. – Нет, все нормально, – отозвалась она, снимая курку и ставя свою сумку – вообще-то, скорее портфель – на пол рядом с собой. Под курткой на ней оказался черный свитер с круглым вырезом под самое горло. Теперь, когда я наконец-то смог как следует ее рассмотреть, то осознал, что не только кожа у нее бледная. Она вся была какая-то бледная: волосы, губы, почти прозрачные веки; даже очки в тонкой проволочной оправе едва различались у нее на лице. Трудно было в точности понять, как она выглядит, – казалось, что какой-то художник, набросав ее черты, тут же растер карандашные линии пальцем, превращая их в нечто размытое. – Прежде чем мы приступим, мне хотелось бы попросить вас ни с кем не обсуждать то, о чем сейчас пойдет речь. Кое-что из этого является информацией публичного характера, а кое-что нет. – Теперь я уже по-настоящему заинтригован, – ответил я, ощутив, как убыстряется пульс. – И да, можете быть уверены – никому я ничего не расскажу. – Отлично, спасибо, – произнесла Малви и вроде как немного расслабилась, опустив плечи. Подняла глаза на меня: – Вы слышали про Робин Каллахан? Робин Каллахан была ведущей местных теленовостей, которую полтора года назад обнаружили убитой в собственном доме в Конкорде, примерно в двадцати пяти милях к северо-западу от Бостона. Это событие еще долго оставалось основным сюжетом для ее коллег, и, несмотря на подозрения в адрес бывшего мужа телезвезды, никого так и не арестовали. – Про убийство-то? – отозвался я. – Естественно. – А имя Джей Брэдшоу вам что-нибудь говорит? Я ненадолго задумался, после чего покачал головой. – Вряд ли. – Он жил в Деннисе, на Мысу [4]. В августе его нашли забитым до смерти в собственном гараже. – Нет, – сказал я. – Точно? – Точно. – Ну, а Итан Бёрд? – Вроде что-то знакомое… – Это студент из Массачусетского университета, который пропал с год назад. – Ну да, точно! – Я действительно помнил этот случай, хотя и не во всех подробностях. – Его нашли закопанным на территории национального парка в Ашленде [5], откуда он родом, примерно через три недели после того, как он пропал. – Да, теперь припоминаю… Шуму в прессе тогда было много. А все эти три убийства как-то связаны между собой? Малви, которая устроилась напротив меня на деревянном стуле, наклонилась и протянула было руку к своей сумке-портфелю, но тут же отдернула ее, словно в последний момент передумала. – Мы так не думали, поначалу, – если не считать того, что все они не раскрыты. Но потом кто-то обратил внимание на имена. – Она сделала паузу, словно давая мне возможность перебить ее. А потом перечислила: – Робин Каллахан. Джей Брэдшоу. Итан Бёрд. Я ненадолго задумался. Наконец произнес: – По-моему, этот тест я не прошел. – Не спешите, – попросила Малви. – Или могу подсказать… – Все имена имеют отношение к птицам? – уточнил я. Она кивнула. – Вот именно. Малиновка, сойка и, наконец, просто птица [6]. Немного притянуто за уши, я понимаю, но… если не вдаваться в излишние подробности, то после каждого убийства в местные отделы полиции, ближайшие к месту преступления, поступило… поступило то, что очень похоже на некое послание от убийцы. – То есть они все-таки связаны между собой? – Похоже, что в этом – да. Но они с равным успехом могут быть связаны и в чем-то еще. Эти убийства ничего вам не напоминают? Я вас спрашиваю, поскольку вы в некотором роде эксперт по детективной литературе. Секунду я смотрел в потолок кабинета, после чего задумчиво проговорил: |