
Онлайн книга «Невеста с последствиями»
Дэмис рядом со мной издал какой-то мало разборчивый, но очень выразительный звук, который мужчина с причудами оставил без внимания. — Но Фэрис не осуждает, не осуждает. Идёмте, дорогие, идёмте же за мной! Странный, я же говорю. — Но, Фэрис, — попыталась остановить одна из женщин, которые до этого мужчину окружали. Она единственная выглядела растерянной, остальные же смотрели даже не на Фэриса, и не на Йэхара. На меня. Не сводили с меня немигающих мрачных взглядов, даже не пытаясь перестать кривиться и хотя бы попытаться выглядеть более… дружелюбными. Надеялись запугать? Думали, после их взглядов я почувствую себя полным ничтожеством и убегу в слезах? Или, может, наоборот — выводили на клыки? Хотите посмотреть на злую Аду? Не интересует. Я не работаю на публику. — Ничего не хочу слышать, дамы! — Вскинув руки, мужчина прикрыл глаза, словно не хотел даже смотреть на присутствующих, а когда растерянная девушка в розовом платье замолчала, печально выпятив губки, Фэрис продолжил свой путь. Мы с Дэмисом последовали за ним. И я вот вообще не удивилась, когда нам в спину прилетело в меру презрительное и высокомерное: — Фэрис, вы оставляете нас ради оборванки с улицы? Я физически ощутила, как Дэмиса буквально за одно мгновение просто… окаменел. И когда мужчина начал медленно и угрожающе оборачиваться, я просто чуть сильнее сжала его руку, без слов прося не связываться. Раэру Йэхару хватило лишь одного взгляда на моё спокойное лицо, чтобы успокоиться. Так же внезапно, как и напрягся. Я же, обернувшись через плечо, улыбнулась и просто сказала: — Ради воспитанной оборванки, мири. — Вот уж действительно! — Вставил Фэрис с одобрением к моим словам и недовольством по отношению к даме. — Вам следовало бы больше времени уделять своим манерам, дорогая моя. И мы всё же ушли, оставив всех. Сначала в дверцу в дальнем конце зала, затем вверх по винтовой лестнице, через ещё один зал, поменьше и совершенно безлюдный, служащий, вероятно, большим шкафом. В итоге мы пришли в… мастерскую. На полу — много лоскутов ткани, нитей, бус, бисера, перьев и прочих украшений. Вдоль стен — несколько недоделанных платьев, которые уже сейчас были маленькими произведениями искусства. Но Фэрис даже не взглянул в их сторону, умчавшись куда-то вперёд в поисках чего-то неизвестного, что-то бормоча себе под нос. Кажется, это были ругательства для нас. — Ты молодец. — Шепнул на самое ухо притянувший меня ближе Дэмис. Улыбка была не только на его губах и в тёмных глазах — ещё и в тихом голосе. Так приятно-приятно стало где-то под горлом. Улыбнувшись ему с благодарностью, я тоже подалась поближе и прошептала на ухо: — Мы не будем ничего здесь покупать. — Не волнуйся, — тихая усмешка мне в волосы на виске, — ты точно не затмишь Лиззи. Меньше всего я волновалась об этом, но… И в этот момент Фэрис с громким радостным восклицанием вытащил на свет нечто. Я не из тех, кто готов последние деньги отдать за кусочек красивой ткани или туфли с цветочком, но мне хватило всего одного взгляда, чтобы потрясённо прошептать: — Кому нужно продать душу, чтобы получить его? Это был кусочек ночного звёздного неба. Тяжёлая юбка волнами, плотный узкий корсет, треугольные чашечки на груди и никаких рукавов, ворота, лямок. И всё это — глубокого тёмно-синего цвета с бесконечным количеством словно бы самых настоящих звёзд. Я мгновенно представила себя в нём и… — Это точно твоё платье. — Хрипло подтвердил Дэмис, у которого, похоже, с воображением тоже был полный порядок. Я смутилась, но восторг был слишком сильным, чтобы смущение могло хотя бы попытаться остановить меня. — Мои дорогие! — Воскликнул немного крикливый Фэрис и неожиданно не стал ничего добавлять, улыбнувшись при виде наших лиц. — Я продам душу. — Заявила на полном серьёзе, уже решив: это моё платье. — Я это запомню. — Пообещал раэр Йэхар. И… купил для меня самое фантастическое платье во всех мирах. * * * Я поняла, какую ошибку мы совершили, едва обернулась и скользнула взглядом по всем тем, кто собрался в храме. Девочки, девушки, женщины и даже редкие бабушки — на всех были светлые, лёгкие, летящие платья с рукавами или как минимум толстыми лямками и накидками. Я была в почти чёрном. Без лямок. И тугом настолько, что даже дышать приходилось очень осторожно, приоткрытым ртом, то и дело касаясь своего живота. — Ты как? — Дэмису уже давно полагалось стоять рядом с айэром Оркоми, но он наотрез отказывался отходить от меня. И отводить восторженный взгляд он тоже отказывался. Его повышенное внимание ко мне не заметил только слепой. А если учесть, что последних я здесь не замечала… — Скоро покусаю тебя, если не уйдёшь к Оркоми. — Пригрозила вполне серьёзно. Лиз задерживалась. Немного, всего на пару минут, но я уже паниковала. И за последнюю минуту на огромные открытые двери я посмотрела уже раз тридцать точно. — Айян поставил на неё свою защиту. — Тихонько поведал Дэмис, и тут же заполучил всё моё внимание. — Она помощнее твоей, направлена на мгновенное уничтожение всех, кто попытается причинить ей вред. Мне стоит напоминать тебе о Призрачном взводе и той сотне стражей, которых Оркоми к ней приставил? Нет, мне не нужно было об этом напоминать, потому что на память я пока не жаловалась, но… проклятое но. — И где же она? — Спросила у Йэхара и в очередной раз нервно обернулась к двери. Меня от неё отделяла целая толпа. Прямо передо мной, всего в двух шагах — каменные ступеньки, затем каменное же возвышение, где покорно ожидал свою избранницу прекрасный айэр Оркоми в чёрном костюме. Немного позади него — служитель храма с распущенными чёрными волосами и увесистой раскрытой книгой в руках. И людей столько, что можно сойти с ума. Здесь, в храме, лишь приближенные к практически полноправному правителю семьи в количестве сотни человек плюс охрана. Там, на улице, на каждой из улиц — море людей. Огромные толпы. Бесконечное количество. Кажется, на этот праздник вышла вся столица. И почему-то жутко от всего этого было одной лишь мне. Возможно, всё дело не в самой свадьбе, а в последствиях, которые за ней последуют? Я сейчас даже не об Оркоми говорю. |