Онлайн книга «Зелёный пёс Такс и Господин Вещей»
|
— Прошу, — Монбазор распахнул дверь перед Селией. Но первой туда заскочила Тузька. Пару мгновений потанцевала на пороге, а затем решительно двинулась внутрь. Значит, опасности и в самом деле нет. В небольшом холле было прохладно и пусто. Стойку регистрации мы увидели сразу же. Добротная деревянная конструкция, вероятно, стояла здесь уже много лет: многочисленные подпалины и щербинки щедро украшали ее фасад. Но определенная потертость ей даже шла, придавая особый шарм. Фиорента, хозяйка холла, очевидно, уже проводила столичную делегацию и теперь наслаждалась заслуженным отдыхом. Увидев фантома, она расцвела дружелюбной улыбкой: — Добрый день, магистр! Давно вас не было! — И наше вам с кисточкой! Считайте, что я вас уже обнял и чмокнул в щечку! Девушка удивленно нахмурилась. Стало понятно, что сразу она не распознала фантома — неприятный промах для сотрудницы, в чьи обязанности входит фильтрация посетителей. Монбазор покраснел, но ничего не сказал. Похоже, когда Хозяин укреплял нашего помощника, несколько перестарался. Теперь лже-Гоберман был почти материален, практически доппель. — А где же ваш босс? — секретарь уже мило улыбалась, будто ничего не произошло. — А шо вы с меня спрашиваете? Или вы думаете, он всякий раз мне докладывается? Послышался цокот шести ножек, пахнуло магией — Тузька, осмелев, решила осмотреть помещение. — Какая хорошенькая! — Фиорента всплеснула руками. — Можно ее потрогать? — Конечно, она очень ласковая, — Селия подошла к табуреточке и присела возле нее. Тузька замерла, выставив один уголок сидения чуть вперед и вверх — будто принюхиваясь. Секретарь подошла ближе, наклонилась над ней и осторожно провела рукой по лакированной поверхности. Табуреточка нетерпеливо стукнула ножкой и повернулась, подставляя второй уголок. Через минуту девушки оживленно обсуждали повадки домашних любимцев. «Какие они обе красивые!» — я совершенно случайно подключился к волне Монбазора. Действительно, магички составляли идеальную пару подруг — каждая по-своему прекрасна, но друг на друга абсолютно не похожи. Фиорента выглядела более изысканно, вела себя более сдержано. Было заметно, что она старше и опытнее. И магическое поле у нее было стабильное, уже сформировавшееся. Селия на ее фоне выглядела совсем юной, была проще одета. Зато манеры более живые, ей не было нужды загонять себя в рамки. Ее магия была пока неспокойной, но какой-то… вкусной, притягательной. Я снова подумал, что за последние дни Ариселия стала членом семьи и для меня, не только для Монбазора. Машинально я отметил и родство полей у девушек. Первой магической стихией у нашей новой знакомой была жизнь, у юной магички — смерть, но противоположности, как известно, притягиваются. А вторые — огонь у Фиоренты и воздух у Селии — близки друг к другу. Задумавшись, я не заметил, что пристально разглядываю обеих. — Ты почему так смотришь? — секретарь первая почувствовала мой взгляд. — Хочешь, чтобы и тебя погладили? Или угостить тебя галетой? Для собак у меня, правда, нет, но есть универсальные для магических животных. «Небось, из диетически полезных отходов типа жмыха?» — не удержался я от сарказма. Монбазор посмотрел на меня и улыбнулся. Ой! Я, кажется, забыл отключиться. — Такс уже завтракал, — сообщил мой хозяин. — Но погладить его можно, даже нужно. Лучше бы он этого не говорил! На меня набросились сразу с двух сторон! Еще и Тузька толкала в бок своим острым уголком, ревниво пытаясь пролезть между нами и ухватить свою долю ласки. А Пампука-младший наблюдал за нашей компанией и в прямом смысле светился от счастья. Небось, уже забыл, зачем мы сюда явились! К счастью, фантому быстро надоела мимишная картинка. — Или давайте, я тоже встану на четыре лапы, шобы вы и мине так погладили!? — с самым серьезным видом поинтересовался он. Послышалось дружное: «Ой!» и девушки наконец-то оставили нас в покое. Смущенная Фиорента живо согнала улыбку со своего лица и спросила: — Так что вам все-таки нужно? Стэн просил меня вам помочь, но не успел толком объяснить, чем. Селия всплеснула руками: — Я сменный накопитель в карете забыла! Мы для нашей презентации привезли. — Вот он, — улыбнулся Монбазор. — Ты же мне его отдала. Секретарь внимательно посмотрела на них и улыбнулась. — По-моему, вы эту презентацию вместе и привозили! Парочка синхронно кивнула головами и синхронно порозовела. Еще бы за руки взялись! Как дети малые, честно слово! — Я отнесла ее в приемную Великого магистра, — продолжила Фиорента. — Наверное, она до сих пор там лежит. Я вас провожу. Легкое движение рукой — и вместо нее за стойкой появился фантом. Вернее, фантомиха… фантомесса…? Одним словом — иллюзорная девушка. Такая же красивая, как и ее хозяйка. — Вы идите, идите, а я пока немного тут постою!.. Лже-Гоберман уже никуда не спешил. Поправил непокорный завиток, выпрямил спину, будто аршин проглотил, и слегка повел бровью. Его взгляд был более чем многообещающим. Заместитель секретаря окатила наглеца холодом и демонстративно уткнулась в какой-то гроссбух. У нашего друга глаза загорелись еще ярче. — И шо? Вы все еще тут стоите? — в нашу сторону, наоборот, он смотрел весьма свирепо. Селия подмигнула Фиоренте, и девушки дружно направились к одному из коридоров. До нужного кабинета мы добрались быстро — магички, вырвавшиеся вперед, почти бежали, что не мешало им оживленно щебетать. Наша компания едва поспевала за ними. Увы, в приемной никого не оказалось. Фиорента недовольно нахмурилась, но лишь на мгновение. — Великий магистр сейчас с гостями. С ним, очевидно, и его личный секретарь, — сообщила она таким тоном, будто оставить приемную руководителя ордена нараспашку — обычное дело. Девушка осмотрела комнату и махнула рукой в сторону узкого высокого шкафа: — Презентация была здесь. Монбазор воспринял ее слова, как прямое руководство к действию: ринулся в указанном направлении и рванул на себя дверцы, даже не заметив, что на них была наложена защита. Остатки заклинания густо окропили его мелкими огоньками. — Неплохо, неплохо, — Фиорента внимательно посмотрела на него. — Вы уже сотрудничаете с нашим орденом? — Пытаюсь… — еле слышно буркнул хозяин. Пунцовый от смущения, он не знал, куда девать глаза. Секретарь подошла к шкафу и внимательно осмотрела полки. Они были забиты всякой всячиной, в основном — сувенирами и буклетами. Внезапно Фиорента вздрогнула и замерла, словно прислушиваясь. |