
Онлайн книга «Мой милый ангел»
– Потому что сначала ты убьешь червячка, а потом – рыбу! Это очень жестоко! – Хорошо, я не буду рыбачить! – Ты не прав, Колин! – сказал мальчику Роберт. – Если тебе не хочется брать в руки червяка, то я сам его возьму и насажу на крючок. – Что значит «насадить на крючок»? – спросила Дейзи. – Это означает, что незадачливого червяка протыкают крючком, леску с ним забрасывают в воду, а когда рыба захочет съесть приманку, то попадается сама. Рыболову остается только вытащить ее из воды и передать повару. А тот знает, что с ней делать. Во всяком случае, наш повар отлично готовит рыбные блюда! – объяснила Анджелика. Колин отрицательно завертел головой: – Нет, я не стану ловить рыбу! Это действительно очень жестоко! – Как хорошо ты все объяснила! Настолько хорошо, что лишила меня партнера по рыбной ловле! Спасибо тебе за это… Анджелика с улыбкой посмотрела на супруга: – Я привыкла говорить откровенно. И стараюсь давать полезные советы! – Что ж, я тоже не прочь быть откровенной, – прошипела Венеция. – Вчера дом герцога Инверари в Лондоне посетил пастор Баттерфилд. Он интересовался, насколько успешно проходит процесс воспитания Дейзи в новой семье. И я не нашлась что ему ответить! – А что вы могли бы ему ответить? Ведь вы ничего не знаете о Дейзи. И не живете в том доме! – Я пришла туда навестить своего сына. Там в это время был пастор, и мы с ним подробно поговорили обо всем. Баттерфилд давно знает нашу семью и относится к ней с участием. – Венеция сделала паузу, а потом неожиданно сказала, внимательно посмотрев на Анджелику: – Кстати, принц Рудольф выразил намерение присоединиться к нам в Шотландии. Жаль, что вас там не будет! – Меня абсолютно не интересуют ни Шотландия, ни принц Рудольф, – сморщилась Анджелика, посмотрев сначала на мужа, а потом на Чарлза Эмерсона. – Кстати, милорд, вы не хотели бы закончить нашу партию в кости, которую мы начали в Лондоне несколько недель назад? – Извините, миледи, но я дал себе клятву на какое-то время воздержаться от любых азартных игр. Анджелика почувствовала, как ее начинает охватывать раздражение. Она изобразила на лице учтивую улыбку и со вздохом сказала: – Что ж, тогда закончим как-нибудь в другой раз. После ужина взрослые поднялись на второй этаж в небольшую гостиную. Остановившись в коридоре, чтобы обнять обоих детей, Анджелика сказала, обращаясь к Дейзи: – Тебе пора готовиться ко сну. Я скоро приду и, как всегда, что-нибудь расскажу тебе на сон грядущий. – А мне? – спросил Колин. – Тебе, наверное, расскажет сказку твоя мама. Разве не так? – Не так! – захныкал Колин. – Она мне никогда не рассказывает сказок и ничего не читает. Перед сном это делает для меня миссис Хони. Анджелика задумалась. Как может мать отказать своему ребенку в сказке перед сном? Очевидно, Венеция не менее жестокая мать, чем Люсиль… – Хорошо! – сказала она Колину, погладив мальчика по головке. – Я расскажу и тебе очень интересную сказку. Анджелика повернулась и пошла вслед за остальными взрослыми в гостиную второго этажа. Оттуда уже доносились голоса. Анджелика глубоко вздохнула и уже намеревалась войти. Но застыла на месте, услышав обрывки разговора мужчины и женщины, стоявших, видимо, у широко раскрытых дверей гостиной. То, что это были Венеция и Роберт, она поняла сразу. – И долго эта девчонка Дюбуа будет здесь торчать?! – истеричным голосом спрашивала Венеция. – Разве не ясно, что ее пребывание в доме компрометирует его светлость. А это может сказаться на будущем положении Колина в обществе! – Моя дочь будет всегда жить со мной, – раздраженно отвечал Роберт. – Более того, мы с женой решили ее удочерить. – Но ведь это просто непристойно! – протестовала Венеция. Анджелика переступила порог и встала рядом с мужем. – Я ей сейчас отвечу, – тихо сказала она Роберту. – Пусть будет так. – Венеция, – начала Анджелика, – десять лет назад, когда ваш отец ограбил моего, вы и вся семья Эмерсон отнюдь не принадлежали к сливкам общества. Так вот. Эта ситуация может повториться, если вы не оставите в покое Дейзи. Ибо я всем расскажу о том, какое сборище подлецов и мерзавцев представляют собой Эмерсоны. – Да как вы смеете такое говорить?? – вскричал стоявший неподалеку и слышавший весь разговор Чарлз. – Или вы забыли, что я граф Винчестер? – Меня абсолютно не интересуют ваши титулы, ибо они, как и все ваше состояние, украдены у других. Но я твердо намерена… – Мне хотелось бы выпить бокал мадеры! – прервал Анджелику стоявший рядом герцог. – Я сейчас принесу, дорогой, – тут же откликнулась тетушка Рокси. – А вам, Чак… извините, Чарлз, тоже налить? – Да, конечно! – Анджелика, помоги мне. Наверное, еще кто-нибудь захочет попробовать этого прекрасного напитка. Поэтому нужно будет принести несколько бокалов на подносе. Анджелика случайно взглянула на Роберта и заметила улыбку на его лице. Заговорщически улыбались и его друзья, и ее сестры. Не понимая, в чем дело, Анджелика все-таки повернулась и пошла за тетушкой. Та подозвала знаком лакея, стоявшего с подносом, уставленным чистыми стаканами, и что-то шепнула ему на ухо. Тот исчез на минуту и вернулся вновь с бокалами, уже доверху наполненными вином солнечного цвета. – Мадера? – спросила Роксанна. – Так точно, миледи! – Дайте мне поднос. Я хочу сама отнести. Тетушка оглянулась по сторонам и, убедившись, что никто из гостей не обращает на неё никакого внимания, быстрым движением высыпала из перстня какой-то порошок в один из бокалов. – Запомни этот бокал, – шепнула она Анджелике. – Он предназначен для графа Винчестера. Коль скоро этот мерзавец что-то заподозрил и отказался с тобой играть, дадим ему выпить мадеры нашего разлива. Это станет частью плана мести. Только смотри не перепутай! – Уж будьте уверены, не перепутаю! – рассмеялась Анджелика, принимая поднос. Она подошла к Эмерсону и, взяв с подноса тот самый бокал, вручила ему. Сама же села на стул рядом с сестрами, избегая смотреть в сторону Чарлза. Эмерсон присоединился к группе мужчин, оживленно разговаривавших об охоте на шотландских уток. Там же стояла и Венеция. Прошло около четверти часа. И вдруг Эмерсон схватился за живот и громко застонал. – Что случилось? – испуганно спросила Венеция. – Живот!.. Ужасная боль!.. Лицо его сделалось мертвенно-бледным. – Венеция! – позвал он дочь, складываясь чуть ли не пополам от боли. |