
Онлайн книга «Фиалки на снегу»
— Леди Белли, посмотрите, как я скачу на лошади! — позвала ее Лили. — Доброе утро, герцогиня, — церемонно поприветствовал ее Джон, остановившись на коне под окном. — Надеюсь, что все ваши сны были приятны. — Во всех сновидениях были вы, герцог, — ответила Изабель. — А я? Я была в ваших снах? — обеспокоенно спросила Лили. — Конечно, милая. — А что я делала? — Каталась на пони! — Гм-м. Ну а что делал я? — полюбопытствовал Джон. Изабель покраснела, и, заметив это, Джон не смог сдержать улыбки. — Все твои сны станут явью, дорогая, — пообещал он. Чтобы скрыть смущение, Изабель на несколько секунд прикрыла глаза; она решила сменить столь опасную тему разговора и спросила: — Выходит, ты не стал ждать и подарил Лили пони прямо сейчас? — Не совсем так, — ответил Джон, — в Англии я подарю Лили собственного пони, а здесь просто обучаю ее навыкам верховой езды на лошадке из здешней конюшни. — Лили, — встревоженно сказала Изабель, — пообещай мне сейчас, что никогда не сядешь на лошадь одна, без его светлости! — Обещаю! — легко согласилась Лили и с хитрецой взглянула на Джона. — Ваша светлость, а для Мертл вы не можете купить пони? — Скажи честно, Лили, — ты думаешь, ей хочется? — спросил Джон. — Ну… Наверное, ей все же больше хочется обезьянку, — подумав, сообщила девочка. — Никаких обезьян! — с притворной суровостью в голосе заявил Джон. — Скажите мне, леди, — обратился он к Лили и Изабель, — вы хотели бы сейчас пойти к озеру и научиться ловить форель? Лили восторженно захлопала в ладоши, а Изабель ответила: — Что до меня, ты мог бы и не спрашивать. Я спущусь через несколько минут. Она отошла от окна и, приступив к умыванию, вдруг снова услышала громкий голос Лили: — Ваша светлость, а с вами еще интереснее, чем с Мертл! — Спасибо за комплимент, — учтиво ответил ей Джон. Умывшись и причесавшись, Изабель надела легкую черную юбку и к ней — блузу из светлого льна. Поверх она накинула широкую шаль. — Отправляетесь на пикник? — вдруг прозвучал знакомый голос. Изабель резко повернулась: на одном из стульев сидела Гизела. — Где ты была все это время? — спросила она у своей спутницы жизни. — Здесь… там… повсюду… — отвечала та. — Ты пойдешь с нами? — Нет, — Гизела покачала головой. — Сейчас тебе нужно быть со своей семьей… — Но ты тоже часть моей семьи! — Изабель подошла ближе, присела на низенькую скамеечку у ног Гизелы и ласково прижалась губами к ее руке. — Милое мое дитя, мы всегда будем с тобой вместе, — мягко произнесла Гизела. — Но сейчас ты нужна своему мужу и девочке. Только ты сможешь помочь им обрести друг друга… Но помни: когда я буду тебе нужна, я явлюсь раньше, чем ты успеешь позвать! — Что ж… Если передумаешь, ты знаешь, где нас найти, — сказала Изабель и встала. Она поцеловала Гизелу в щеку, и та растаяла в воздухе. Час спустя Изабель, Джон и Лили, оставив замок позади, приближались к озеру. Они шли по зеленому лугу; повсюду, насколько хватал глаз, были лишь трава да яркие цветы. Джон нес корзинку с провизией, Изабель — флейту в футляре; Лили, которая от прогулки была в неописуемом восторге, все время опережала их, вытанцовывая какие-то фигуры прямо на дороге и напевая себе под нос веселую песенку. Впрочем, она иногда сбивалась и начинала немножко фальшивить. Когда они подошли к самому озеру, Джон снял обувь и закатал брюки до колен, чтобы зайти в воду. — Смотрите, смотрите, у герцога ноги волосатые! — простодушно закричала Лили. Изабель засмеялась, а Джон насмешливо сказал Лили, что ловля форели — гораздо более интересное занятие, чем разглядывание его ног. Решив попробовать воду в озере, Лили тут же сняла ботинки и чулочки и попросила Изабель помочь ей подоткнуть юбку. — Иди первая, — сказала Изабель, — пусть герцог научит тебя ловить форель. Я пока посижу на берегу. Джон не замедлил приступить к обучению. — Зайди в воду и встань прямо, — начал он. — Потом опусти руку — медленно, чтобы не замутить воды. — Он показал, как это делается, и Лили повторила движение. — Форель — очень странное создание, должен тебе сказать… Подожди, пока какая-нибудь не подплывет к тебе совсем близко, и тогда щелкни ее пальцем по животу. Понятно? После этого форель уже не может двигаться, и ты спокойно вытаскиваешь ее на берег! — А что с ней делать потом? — Зажарить и съесть, — ответил Джон. — Что? Так получается, что я ее убью? — Ее глаза округлились от ужаса и отвращения. — Ну, в общем, да… — Тогда не хочу я ее ловить! — закричала она и отстранилась от Джона. Она потеряла равновесие и с визгом упала в воду. Джон подхватил ее на руки и вынес на берег. — Благодарю за то, что спасли меня, ваша светлость, — серьезно сказала девочка, вытирая лицо краем рубашки. — Нужно снять юбку, она вся мокрая, — сказала Изабель. — Джон, у тебя есть во что закутать Лили, пока одежда высохнет? — Да, я захватил запасную скатерть. Джон достал скатерть из корзинки и передал Изабель. Она сняла с Лили рубашку, юбку и даже белье, но тут Джон вдруг воскликнул: — Посмотри на это! — Он показал на большое родимое пятно в форме сердца, которое увидел на ягодице Лили. — Да, я вижу, — спокойно отозвалась Изабель, закутывая девочку в скатерть. — Не смотрите на меня! — закричала Лили. — Прошу прощения, мисс Дюпре, — сказал Джон и добавил: — Когда-нибудь, через много лет, об этом родимом пятне будет много разговоров… — Джон, что ты такое говоришь! — Изабель, казалось, была смущена его словами не меньше девочки. — Я имел в виду, что о нем узнает ее будущий муж… Изабель, научить тебя ловить форель? — Нет, спасибо, — отказалась она. — Между прочим, ты вчера ела жареную форель, — напомнил ей Джон. — Не нужно мне напоминать, — с наигранной досадой ответила Изабель. — Я об этом уже жалею. Джон расхохотался, и Изабель тоже не сдержалась. Глядя на них, громко засмеялась и Лили. — Астрономия сообщает, что вода скоро станет совсем теплой, — сказал Джон, когда все успокоились. — Тогда я научу Лили плавать. — Что значит — астрономия говорит? — не поняла Лили. — Сириус входит в созвездие Большого Пса, а это значит, наступают самые жаркие дни в году, — разъяснил Джон. |