
Онлайн книга «Чумной доктор»
На другой стороне улицы, в одном из окон трактира «Отрезанный палец» маячила высокая девушка лет семнадцати. Дороти, дочка трактирщика. Она вязала, откинувшись на спинку стула и положив ноги на подоконник. Увидев мой жест, она улыбнулась и махнула рукой. Том слегка покраснел. – О. Хорошо. Хм… Я тут подожду. – Почему? – Ну… э-э… Салли! – внезапно сказал он. Девушка спала на моём тюфяке. Она тихо дышала, и её грудь мерно поднималась и опадала. – Кто-то должен за ней присмотреть! – Я дал ей много мака. Она не проснётся ещё несколько часов. – Мне лучше остаться. – Том переминался с ноги на ногу. – Просто чтобы она была в безопасности. Я нахмурился. – Что происходит? Щеки Тома ещё сильнее побагровели. – Я не хочу идти в «Отрезанный палец». – И почему же? Том кивнул головой в сторону трактира. Дороти по-прежнему поглядывала в окно. – Мне не нравится, как эта девушка на меня смотрит. – А как она смотрит? – Как будто она мясник, а я племенная корова. Я прыснул. – Даю слово, что тебе ничего не угрожает. Дороти безобидна. – Она хочет, чтобы я познакомил её со своей семьёй! – Ой, да брось, – отмахнулся я. И всё же мне пришлось чуть ли не волоком тащить Тома через улицу. «Отрезанный палец», как и прочие заведения в городе, потерял почти всех своих клиентов. До того как пришла болезнь, здесь было шумно и суетливо, как и на улицах. Мне всегда нравилось тепло этого места, поэтому иногда – в особых случаях – мастер Бенедикт приводил меня сюда поужинать. Дороти работала у своего отца подавальщицей и всегда приносила доброе слово вместе с миской горячего рагу. Но с приходом чумы работы у неё стало мало, и она проводила большую часть времени за вязанием, сидя у окна. Сегодня, как в большинство других дней, в зале почти никого не оказалось. Единственным посетителем был одинокий пьяница, который в полусне бормотал вульгарные песни в кресле у огня. Дороти, казалось, была довольна, что мы пришли. – Привет, Кристофер, – поприветствовала она меня, кинув взгляд на Тома. Девушка выпрямилась на стуле и разгладила фартук, надетый поверх льняного платья цвета бирюзы. Том попытался спрятаться за мной, но, поскольку он был в два раза крупнее, это не вполне удалось. Дороти одарила его самой лучезарной улыбкой, какую мне доводилось видеть. – Как приятно, что ты заглянул, Томас. Том покраснел. – Привет, – сказал он. – Я очень надеялась, что ты зайдёшь меня навестить. Том заалел так, что показалось – он вот-вот загорится. Он пробормотал что-то в ответ. Возможно, он сказал: «Я был очень занят», хотя звучало более похоже на: «Спасите-помогите». Видимо, Том был прав: дочка трактирщика действительно положила на него глаз. Во мне ещё бурлил гнев. Я злился на воров. И хотя всё это выглядело очень забавно, я был слишком расстроен, чтобы в полной мере насладиться действом. Дороти, не переставая улыбаться, обернулась ко мне. – А что это за девушку ты привёл к себе домой? Я вкратце рассказал ей о Салли, а потом перешёл к сути дела: – Кто-то проник в мою лавку. Дороти замерла, не вывязав петлю. У неё приоткрылся рот. – Когда? – Пока я был на рынке. Ты же видела, как я уходил утром? – Конечно. – Кто-нибудь заходил внутрь? – Да. Я уставилась на неё. – Кто? – Какой-то мужчина. – Она пожала плечами. – Никогда раньше его не видела. – Почему же ты не пришла и не рассказала, что ко мне кто-то вломился? – с изумлением спросил я. Она смутилась: – Но он не вломился, а вошёл. – Что ты имеешь в виду? – То, что сказала. Ты ушёл. А через несколько минут тот человек вошёл в лавку. – Но… дверь была заперта. Дороти поджала губы. – Знаешь, это было довольно странно. Мне казалось, я видела, как ты запирал дверь. Но потом этот человек вошёл, и я решила, что Томас ещё внутри. Ну конечно. Пока я запирал дверь, Том вывозил тележку через заднюю дверь. Поскольку Дороти не видела, что он уходит, она и не подумала, что здесь что-то не так. Однако оставался вопрос: как этот человек вошёл? Я кинулся обратно через улицу. Том побежал следом. Дороти наблюдала за нами из окна. Мы стояли перед аптекой. – Я уверен, что запер дверь, – сказал я. – Может, с твоим ключом что-то не так? – предположил Том. Делать было нечего, кроме как попробовать. Я повернул ключ. Он шёл туго, но я почувствовал, как сдвинулся язычок замка. Том толкнул дверь. Она не пошевелилась. – Видишь? – сказал я. – Всё в порядке. Том пошевелил дверную ручку. – Тогда как он мог… Щёлк! Дверь открылась. Мы смотрели, как она покачивается на петлях. – Что за… Потом я заметил язычок замка. Он не вошёл до конца. Когда Том пошевелил ручку, он сдвинулся достаточно, чтобы выскользнуть из паза. Открыв дверь, я снова повернул ключ и на сей раз не почувствовал сопротивления – защёлка лязгнула, как и предполагалось. – Кристофер… – Том опустился на колени возле дверного косяка и заглянул в паз. – Смотри. Я увидел то же, что и он. Внутри лежал кусочек дерева, не позволяющий язычку замка полностью войти в паз. Том вынул нож и попытался выковырять деревяшку, но та засела плотно. – Это не случайность, – сказал он. – Кто-то нарочно засунул его туда. Я не мог поверить своим глазам. Кто-то потрудился над моей дверью. Я побежал к «Отрезанному пальцу». – Мужчина, который вошёл в аптеку, – долго ли он там пробыл? Дороти задумалась. – Некоторое время… Может, час? Точно не скажу. Час. – У него было что-нибудь при себе, когда он уходил? Она прикрыла глаза, пытаясь вспомнить. – Я ничего не видела. Он остановился в дверном проёме, на мгновение ткнул в дверную раму. – В раму? – Там, где стоит Томас. – Она указала туда, где Том пытался выковырять деревяшку из замка. – В мою лавку зашли три человека, – сказал я, – сегодня утром. |