
Онлайн книга «Крепость из песка»
– Нет. – Вот как? Это мне нравится. Это из-за меня. – Вы самоуверенный молодой человек. Как бы то ни было, она всю ночь думала о нем. – В понедельник я должен быть в Нью-Йорке. Оригинально, но что он ожидает от нее услышать? «Не уезжайте»? ... г. – Я должен был вылететь сегодня вечером. Так он передумал? Тейра молчала, не зная, ждет ли Анджело ответной реплики. Ей хотелось надеяться, что он не ошибся, высказавшись в прошедшем времени. – Я отложил вылет. Тейра испытала облегчение и подумала, что с этим человеком ее ждут неприятности. – Вот как? – Мне захотелось подольше побыть с тобой. – Это мне нравится, – призналась Тейра. – Значит, ты позволишь мне пригласить тебя куда-нибудь? – Да. Отчаянное решение, хотя, возможно, настало время рисковать. В противном случае может статься, что остаток жизни она проведет в сожалениях о неверном выборе. – Я зайду за тобой в семь часов. – Хорошо. – Свидание с начальником? – выпалила Данетта, как только Тейра положила трубку. – Да. Данетта присвистнула, и этот звук неприятно задел Тейру. Она еще не оправилась от принятого ею решения, когда одевалась к свиданию. В отличие от прошлого раза, сейчас ей не хотелось скрывать под одеждой фигуру. Она улыбнулась своему отражению в зеркале, увидев, как элегантно и сексуально выглядит ее черное платье. Господи, да она уже забыла, какой когда-то умела быть! Или она всегда могла быть столь чувственной? Женщина, глянувшая на нее из зеркала, даже без косметики, полностью готова к самому что ни на есть жаркому свиданию. Тот ли это образ, который ей желательно принять? Анджело не нуждается в поощрениях подобного рода. И тут раздался звонок в дверь. Он явился раньше времени. Его восхищенный взгляд едва не лишил Тейру сознания. Он буквально пожирал ее глазами. Острое ощущение запретного удовольствия пронзило ее, и она сделала усилие, чтобы отогнать его. – Добрый вечер. – Привет. – Анджело оглядел ее с головы до ног, словно ощупывая. – Мне нравится, как ты выглядишь. – Спасибо. Вместо делового костюма на нем был черный свитер, подчеркивающий очертания мускулистой груди, и легкие темно-серые брюки. – Вы тоже неплохо выглядите. Его улыбка явственно намекала на грешные намерения. – Ты готова? – Я еще не накрасилась. Обычно Тейра не жаловала косметику, но сейчас ей как-никак предстоял вечер с мужчиной. Первое свидание за два года, если не считать вчерашнего вечера. – Тебе это не нужно. Склонив голову на плечо, Тейра рассматривала Анджело, словно инопланетянина. Ода, он никак не соответствовал ее стандартному представлению о мужчинах. – Многие мужчины хотят, чтобы их девушки выглядели как можно ярче. – Ты для меня не побрякушка. В моих глазах ты очень красива, и только это имеет значение. – Благодарю. – Кроме того, совершенство не зависит от косметики. Анджело говорил жестко и крайне серьезно, его слова нельзя было счесть банальной лестью. – О... Вы знаете, что и когда сказать. – Принято говорить правду. – Но не у всех и не всегда хорошо получается. Бывает, что правда ранит. Тейра не знала, что побудило ее произнести эту фразу. Возможно, она хотела кое о чем напомнить себе. Губы Анджело тронула невеселая улыбка. – Это верно, но я все-таки предпочитаю правду притворству. – Я тоже, – выпалила Тейра, повинуясь внезапному порыву. – Обещайте, что всегда будете говорить мне только правду. Анджело посмотрел на нее, словно взвешивая в уме причины такого требования, потом кивнул. – Я не стану тебя обманывать. – И я тоже не буду врать, – произнесла Тейра тихо, но с жаром, и Анджело принял ее обещание кивком головы. Он взял Тейру под руку и подтолкнул к выходу. – Раз у нас нет разногласий, идем ужинать. Тейра засмеялась, почувствовав себя почти счастливой. Анджело только что поклялся относиться к ней честно и сдержит свою клятву, если только он не лучший актер на земле. Каким бы странным ни показалось заключенное ими соглашение, оно принесло Тейре спокойствие и надежду на лучшее будущее. Только оказавшись у Вашингтон-парка, Тейра спросила, куда Анджело везет ее. – Мы уже приехали. Насколько Тейра знала, поблизости не было ни одного ресторана, только несколько стоячих кафе, но не туда же они направляются? И все-таки она почти угадала. «Мерседес» вырулил на стоянку у сада, а когда Анджело раскрыл перед Тейрой дверцу, салон машины наполнился летним воздухом, насыщенным тонким ароматом. – Наверное, так пахнет в раю. Анджело помог ей выбраться из машины и провел через арку в сад. Возле высокого зеленого забора он остановился, и Тейра увидела покрытый льняной скатертью стол, уставленный фарфором и освещенный множеством свечей. По обе стороны столика стояли отделанные под старину стулья, которые им и предстояло занять. Одетый в черное официант немедленно налил им по бокалу шампанского и принес две порции крабового мяса с салатом. Тейра подняла глаза на Анджело; у нее не было сил сохранять невозмутимый вид. – Это чудесно! – Сегодня мне захотелось чего-то необыкновенного. – У вас есть на то особые причины? – Дело в том, что необыкновенно то, что происходит между нами. И его слова сразили ее. Действительно, ужин был невероятным. Они обсудили все на свете, в том числе планы Анджело в отношении «Примо тек». Он выслушал идеи Тейры на этот счет и поделился с ней своими проектами возрождения еще двух компаний. Уже за десертом он попросил: – Расскажи мне о Бароне Рэндалле. Тейра помертвела. – Я все уже сказала. – Далеко не все. – Вы всегда на свиданиях допрашиваете девушек насчет их прошлых связей? – Только тех, чьи связи все еще отравляют настоящее. – Это не правда. Ведь я же здесь! – Это правда. Ты здесь вопреки тому, что подсказывает тебе трезвый разум. Из-за того, что ты испытала с ним, ты хочешь оттолкнуть меня. |