
Онлайн книга «Сердце Сапфира. Обрученная с вороном. Книга 2»
Неемия остановился. Опуская взгляд, прочистил горло. Равена скосила на него глаза: старый лис выглядел виноватым, но в лице его при этом проступало хмурое упрямство, как будто он хотел сказать: «Даже если я виноват, я поступил так, как считал нужным». Равена посмотрела на Альпина, однако тот словно игнорировал ее присутствие – его взгляд, пристальный и недоброжелательный, был прикован к Ран-Ги. Заметив движение с другой стороны, Равена повернула голову – сердце на миг словно сжали цепкие когти хищной птицы. У окна, прислонившись спиной к косяку стены и скрестив руки на груди, стоял Рил. Наклонив голову вперед, он искоса смотрел прямо на нее – не отводя взгляда, как будто именно от нее ждал объяснений, а вовсе не от Неемии. - Полагаю, вы знаете, что ваш поступок не может остаться безнаказанным. – Голос Альпина привел Равену в чувство. Силой воли уняв зачастившее дыхание, Равена отвела взгляд от Рила и посмотрела на его старшего брата. Вышла вперед. - Я настойчиво просила Неемию привезти меня сюда, уверяю вас его не в чем винить. Ей наконец удалось заставить Альпина обратить на нее внимание. Ни у одного лиса, встреченного Равеной, не было такого холодного равнодушия в золотых лисьих глазах, как у Альпина. - Глава клана Адэрлет, ваш отец, некоторое время назад принял меня очень радушно, - с достоинством произнесла Равена, - отнесся ко мне, как к дорогой гостье, и уверил, что Клан Лисов, если я пожелаю, может стать для меня приютом... Равена шевельнула бровями и устремила на Альпина испытующий взгляд. - Неужели эти слова больше не имеют силы? Равена слышала, как за ее спиной снова прочистил горло Неемия, но в этот раз совсем тихо, едва слышно. Прекрасно осознавая иронию ситуации, Равена ждала, как выкрутится из ее ловушки Альпин. Признать вслух, что их радушие было обманом с самого начала, ведь дорогих гостей не продают за драконье золото, Альпин вряд ли готов. А это значит, что нет иного выхода, как согласиться, что она в Клане Лисов по-прежнему желанный гость, из чего неизбежно последует, что его гнев в отношении Неемии необоснован. Альпин некоторое время выдерживал ее взгляд. - Слова главы клана – закон для всего клана, - произнес спокойно он и наконец кивком головы выразил ей свое гостеприимство. – Как и сказал мой отец, вы всегда желанная гостья в Клане Лисов. Равена не смогла сдержаться, чтобы чуть не прищурить глаза, как будто эта явная ложь разъедала их. - Однако человек, который стоит у вас за спиной... – начал Альпин. - Ран-Ги – маг, который сопровождает меня, - перебила его Равена. – И поэтому я надеюсь, что к нему будет проявлено то же гостеприимство, что и ко мне. Альпин ответил не сразу. Равена знала, что поставила его в сложное положение, но не сочувствовала ему, напротив – наслаждалась этим. - Что ж, раз так, в этот раз мы примем его, как гостя, - сказал наконец Альпин. – Но только в этот раз. Надеюсь на ваше понимание. Клан Лисов живет обособленно от людей и от других кланов, чужаков здесь не приветствуют. - Разумеется, - сказала Равена. – Я понимаю. Альпин кивнул. - Могу ли я узнать, что привело вас сюда сегодня? – спросил он. Равена на миг скосила глаза в сторону Неемии. - Мне стало известно, что в Клане Лисов хранится книга, которая называется Книгой Шести Троп, - сказала она Альпину. – У меня есть предположение, что в ней могут содержаться нужные мне знания. Я пришла просить возможности изучить эту книгу. Альпин скосил глаза на Неемию. - Не буду спрашивать, откуда вы узнали о книге, - произнес он спокойно, - существование которой является тайной для всех, кроме главных семей клана и нескольких персон, особо приближенных к высшей знати. Перевел взгляд на Равену. - Однако должен огорчить вас: книга, о которой идет речь, не предназначена для посторонних глаз. Человеку, не имеющему отношения к правящей семье, и тем более к Клану Лисов, позволить заглянуть в эту книгу может только глава клана по своему усмотрению, но сейчас он не может встретиться с вами. Поэтому я вынужден отказать вам в вашей просьбе. Равена какое-то время смотрела на Альпина молча. После такого твердого отказа ей оставалось только сдаться и уйти. Но ей стоило больших трудов решиться на визит сюда – она не могла уйти так легко. - Мне кажется, вы неверно понимаете ситуацию, - ровно сказала Равена. Ее переполнял холодный гнев. Она не знала, откуда он возник в ее сердце и в ее голосе, но в это мгновение твердо была уверена, что в своем праве. - Даже будучи единственной представительницей своего клана, я ровня вам. – Равена гордо приподняла подбородок, и теперь могло показаться, что она смотрит на Альпина как будто сверху вниз. – Не думаете ли вы и в самом деле, что Клану Лисов позволено торговать людьми из Клана Сапфиров? Вы воспользовались моей беззащитностью, продав меня дракону. Но это не отменяет того, что ваш клан совершил непростительное по отношению к другому клану. Как вы заметили, я освободилась из плена дракона. К слову... Где теперь этот дракон? Как думаете, что с ним случилось? Не настигло ли его возмездие за посягательство на меня? Во взгляде Альпина промелькнула легкая растерянность, хотя он старался сохранять невозмутимость. - Я не прошу у вас об одолжении, - ледяным голосом заявила Равена. – Вина Клана Лисов передо мной неоспорима, и я предлагаю вам искупить ее, удовлетворив мою просьбу. В комнате для приемов повисло молчание. В этот раз его не нарушало даже покашливание Неемии. Она видела, что старший сын главы клана в затруднении. Альпин сделал вдох, чтобы ответить, но Равена так и не узнала, что он собирался ей сказать, потому что комната для приемов взорвалась безудержным смехом. Повернув голову, Равена с растерянностью, которая стремительно сменялась колючей злостью, смотрела, как Рил, согнувшись пополам, хохочет, словно ребенок. Отсмеявшись, он оторвал спину от стены и направился к ней. На ходу продолжая улыбаться, Рил не отрывал от нее восхищенного взгляда. - Ты великолепна, Равена, я уже говорил тебе об этом? Так и знал, что под этой хрупкой беззащитной внешностью скрывается характер. Не случайно же Сапфиров называют детьми неба. Сегодня нежное и тихое, завтра небо посылает нам грозы, и не существует ничего страшнее гнева небес. Остановившись напротив нее, всего в шаге, Рил склонил голову набок и заглянул ей в глаза. - Твой гнев, как предгрозовое небо. Меня трудно заставить испытывать страх, по природе своей я слишком беззаботен для этого. Но тебя я боюсь, Равена. Голос Рила звучал как будто серьезно, но в его золотисто-желтых глазах играли дерзкие смешинки. «Он насмехается надо мной?» - чувствуя, что самообладание отказывает ей, подумала Равена. |