
Онлайн книга «Солнечная лотерея»
— В точку, — хладнокровно произнес Бентли. — И я пришел прямо сюда. — Зачем? — Интересуюсь, что вы тут делаете. — Это вас не касается. — Хватит! — приказал Веррик. — Замолчите или вон отсюда. По нраву вам или нет, а Бентли будет работать с нами. — Нет, я никого не допущу к работе над этим проектом! — Мура терзали страх, ненависть и профессиональная ревность. — Он не сумел удержаться даже на Холме третьего сорта, он недостаточно… — Поживем — увидим, — охладил пыл Мура Бентли. — Я заранее рад возможности проверить ваши записи и вашу работу. — Пойду, пропущу стаканчик, — сказал Веррик. — Мне надоело слушать эту болтовню. Мур, бросив злобный взгляд на Бентли, поспешил за Верриком. Элеонора глазами, полными тоски, посмотрела вслед Веррику: — Уходит наш хозяин. Премиленький вечер, не так ли? От шума голосов, суматошного движения людей в сверкающих одеждах у Бентли разболелась голова. В зале царил хаос. На полу валялись окурки и осколки стекол. Свет мерцающих и постоянно изменяющих форму огней резал глаза. Опершись о стену, какая-то молодая женщина, не выпуская изо рта сигарету, сбросила сандалии и царапала ногтями свои ноги. Кто-то сильно толкнул Бентли в спину. Он чуть было не задохнулся от ярости и отчаяния. — Чего тебе хочется? — спросила Элеонора. — Уйти. Не выпуская из рук стакана, Элеонора повела его к одному из выходов. — Тебе это кажется лишенным смысла, — сказала она, — но Веррик устроил это сборище с конкретной целью… Договорить она не смогла, так как Херб Мур преградил им дорогу. С ним был бледный, тихий Кейт Пеллиг. — А вот и вы! — вскрикнул Мур, уставив на Бентли налитые кровью глаза. Захохотав, Мур шлепнул Пеллига по спине. — Вот оно — самое важное открытие нашей эпохи. И вот оно — самое важное из всех живых существ. Вглядитесь в него хорошенько, Бентли! За все это время Пеллиг не издал ни звука. Взгляд бесцветных, лишенных выражения глаз скользил с Элеоноры на Бентли и обратно. Тело его было будто ватным. Он производил впечатление чего-то асептического — без вкуса, без цвета, без запаха… Бентли протянул руку: — Привет, Пеллиг! Пеллиг вяло пожал пальцы Теда. Кожа убийцы была холодной и влажной. — Какого мнения вы о нем? — запальчиво спросил Мур. — Неплохо, а? Это самое крупное открытие человечества после изобретения колеса! — Где Веррик? — перебила Херба Элеонора. — Пеллиг не должен отходить от него. Мур взбесился еще больше. — Еще чего? Кто… — Прекратите! Вы слишком много выпили! Бентли смотрел на Пеллига как загипнотизированный. Все в нем отталкивало его. Он казался существом бесполым. Заметив, что у Пеллига нет стакана в руке, Бентли спросил: — Вы не пьете? Пеллиг покачал головой. — Возьмите, выпейте, — Бентли неловко повернулся к проходящему неподалеку роботу. Поднос со стаканами грохнулся на пол. Робот моментально все убрал и принес новую порцию «Метанового бриза». — Держите, — Бентли сунул стакан Пеллигу. — Пейте, ешьте, развлекайтесь. Завтра обязательно кто-то умрет. Разумеется, это будете не вы. — Хватит, — шепотом остановила Бентли Элеонора. Не обращая на нее внимания, Тед продолжал: — Как вы чувствуете себя в шкуре профессионального убийцы? Вы же не похожи на убийцу. Вы не похожи ни на что, даже на человека. В особенности — на человека… Вокруг них стала собираться толпа. Элеонора в испуге потянула Бентли за рукав: — Ради Бога! Веррик идет! — Оставь меня. Это мой рукав. Он почти все, что у меня осталось. Бентли вновь впился глазами в Пеллига. Мозг его горел. — Пеллиг, что толкнуло вас пойти на убийство человека, которого вы никогда не видели, человека, который не сделал вам ничего — ни хорошего, ни плохого; несчастного, невинного человека, волею случая оказавшегося на пути сильных мира сего? — Что вы хотите сказать? — процедил сквозь зубы Мур. — Вас не устраивает Пеллиг? Учтите, я не дам его в обиду. Пробивая локтями дорогу, к ним спешил Веррик. — Вечер закончен, — раздраженно объявил он, — возвращайтесь домой. Когда вы понадобитесь, я вас вызову. Люди поспешили к выходу. Роботы уже заняли свои места в раздевалке. — Пойдем наверх, — Веррик бесцеремонно подтолкнул Пеллига. — Уже поздно. Поднимаясь по широкой лестнице, он неожиданно произнес: — Все-таки мы славно поработали. А теперь баста! Я иду спать. Едва удерживаясь на ногах, Бентли крикнул вдогонку: — Послушайте, Веррик, а почему бы вам самому не убить Картрайта? Исключите посредника. Это ведь будет более научно. Не замедлив шага и даже не обернувшись, Веррик захохотал. — Я с вами поговорю завтра, — сказал он, перестав смеяться. Возвращайтесь к себе и ложитесь спать. — Нет! — упрямо ответил Бентли. — Я здесь, чтобы выяснить, какова ваша стратегия, и не уйду отсюда, пока не узнаю. Веррик повернулся к нему. — Что? — взревел он. — Вы меня прекрасно слышали, так что повторять не буду. И в этот момент Бентли почудилось, что комната со всеми обитателями поплыла в сторону. Когда он очнулся, Веррика уже не было. Элеонора, нагнувшись к Бентли, прошептала: — Глупец! — Нет, он просто ненормальный, — желчно обронил стоявший рядом Мур. Элеонора, проводите его. Бентли открыл рот, чтобы ответить, но не издал ни звука. — Он ушел, — наконец с трудом произнес он. — Все ушли. Пеллиг — это восковой паяц. Элеонора затянула Бентли в соседнюю комнату. — Бентли, ты и вправду ненормальный. — Я пьян. Это из-за горлодера с Каллисто. А это правда, что тысячи рабов задыхаются в метановой атмосфере, чтобы Веррик мог залить себе глотку? — Садись. Элеонора подтолкнула его к стулу. — Все рушится, — чуть не плача сказала она. — Мур так горд своим Пеллигом, что готов показать его всему миру. Веррик никак не приспособится к своему новому положению. Он не может уяснить, что у него нет больше телепатов, которые поддерживали бы его! |