
Онлайн книга «Коснись меня»
Заставив себя отбросить эти мысли, Тея попыталась сосредоточиться на расследовании. Она старалась отыскать упущения в плане Дрейка – представиться заинтересованным в сотрудничестве с компанией – и не смогла найти ни одного. Ей пришлось признать, что Дрейк нашел прекрасный предлог для своего пребывания в их лондонской конторе. Кроме того, это позволяло ей постоянно находиться в его обществе. Последнее обстоятельство одновременно и привлекало, и тревожило ее. Тея тщетно пыталась разглядеть хоть что-нибудь сквозь густой туман, обволакивающий особняк леди Бойл. Оставив эти бесплодные попытки, она тяжело вздохнула. Покосившись на Тею, леди Бойл с улыбкой сказала: – Дитя мое, он не доберется сюда раньше, чем обещал, сколько бы раз ты ни выглядывала в окно. Тея снова вздохнула: – Да, знаю. – Она в волнении прошлась по комнате. – Но мне очень хочется узнать, как все прошло в страховой компании Ллойда. Он привел «Золотого дракона» в порт вовремя, и они непременно должны оплатить его полис. – Это была очень трудная задача, – сказала леди Бойл. Ее вязальные спицы ритмично постукивали в такт речи. Тея повернулась к старой даме: – Да, очень трудная. Представьте себе – прийти в порт на два дня раньше срока. Дрейк, должно быть, очень гордится своей победой. А действительно ли Дрейк так гордился? Похоже, он не придавал особого значения своим достижениям. – Он мог бы и не успеть, моя дорогая. – Что вы имеете в виду? – Он собирался бросить якорь и обыскивать корабль до тех пор, пока не найдут того грязного мерзавца, который посмел напасть на тебя. – Но ведь это могло поставить под удар все предприятие! – Глупости. – Леди Бойл подняла к свету свое вязание и тщательно осмотрела его, прежде чем снова опустить на колени. – Пострадал бы только страховой полис Ллойда. – Уверяю вас, вы ошибаетесь. Дрейк никогда бы не стал намеренно рисковать этой страховкой. Он говорил мне, что прийти в порт к назначенному сроку для него дело чести. – Очевидно, он решил, что поймать твоего обидчика еще важнее. Важнее, чем честь? Она очень в этом сомневалась. Леди Бойл, должно быть, ошиблась. Следовало как можно скорее расспросить обо всем Дрейка. Тут хлопнула парадная дверь. Наконец-то он вернулся! Тея бросилась к выходу, хотя леди Бойл и сказала, что «благовоспитанной леди никогда не следует спешить навстречу джентльмену». Она спустилась по лестнице гораздо быстрее, чем подобало благовоспитанной леди, и подбежала к Дрейку, когда он передавал дворецкому шляпу и плащ. Дрейк взглянул на нее вопросительно: – Что-то случилось? – Нет, конечно, – сказала она, отдышавшись. – Тогда зачем этот безумный бег по лестнице? – Я не могла больше ждать ни минуты. Скажи, как прошла твоя встреча в конторе Ллойда? Он пожал плечами: – Обычно, как и следовало ожидать. Ей хотелось задушить его. – Поскольку я никогда не была в Лондоне и не знаю, как получают выплаты по страховому полису, ты просто обязан все мне подробно рассказать. Взяв Тею за руку, Дрейк повел ее вверх по лестнице. – Все прошло как обычно. Я привез из Ливерпуля документы с указанием даты прибытия. Мне дали банковский чек на сумму страховки, вот и все. – А как твои компаньоны? Они тоже получили страховку? – Конечно. Большинство из них – джентльмены из высшего света, и они отправят за чеками своих поверенных. – Но тогда они лишат себя огромного удовольствия. Дрейк рассмеялся: – Уверяю тебя, они получат полное удовлетворение, транжиря деньги, которые заработали. Тея поморщилась: – Могу себе представить! Они поднялись на лестничную площадку. Тея замешкалась у входа в гостиную. – Дрейк… Он взглянул на нее с удивлением: – Я слушаю. – Твоя тетя сказала мне кое-что, но, по-моему, она ошиблась. И все же я хочу спросить у тебя… – Она внезапно умолкла. Он пристально посмотрел ей в глаза: – Тея, что тебя волнует? В чем дело? ..– Ни в чем. – Говори же, Тея. Она в смущении откашлялась. – Твоя тетя сказала, что ты готов был бросить якорь, чтобы обыскать корабль и поймать Фокса. Дрейк тяжело вздохнул и сказал: – К сожалению, он удрал на шлюпке, прежде чем мне удалось это сделать. – Не понимаю… – Чем ближе мы подходили к гавани, тем больше была вероятность того, что он спрыгнет в воду и пустится вплавь. Я хотел бросить якорь, когда мы находились еще довольно далеко от берега. Тогда бы ему не удалось доплыть. – Но поиски могли занять не один день. – Тея во все глаза смотрела на Дрейка, она по-прежнему ничего не понимала. – Даже если бы его поймали сразу же, мы бы потеряли тот темп, с которым двигались раньше. – Теперь это не имеет значения. – Дрейк с грустью посмотрел на нее. – Мерзавцу удалось сбежать. – Наверное, это к лучшему. Если бы он не сбежал, ты бы мог проиграть и разочаровать своих компаньонов. Он сгреб ее в объятия, и она ощутила жар его могучего тела. Ей следовало немедленно вырваться. Что, если их увидят слуги? Он тут же скажет, что она скомпрометирована. Однако она не могла сопротивляться силе его взгляда. – Твоя безопасность для меня гораздо важнее, чем мои компаньоны. Леди Бойл оказалась права. Действительно, некоторые вещи были для него важнее, чем его честь. Это была ее последняя связная мысль – в следующее мгновение губы Дрейка прильнули к ее губам, и Тея тотчас же обвила руками его шею. Он давно уже не целовал ее. Хотя она и пыталась убедить себя в том, что именно этого и хотела, теперь стало ясно, что она лгала себе, – ей очень не хватало объятий и поцелуев Дрейка. – Пирсон! – раздался возглас леди Бойл, и Дрейк, отстранившись, повернулся к старой даме: – О, тетя Джозефина?! Я не заметил, что вы тут. – Еще бы! – Она погрозила ему пальцем. – Ты, очевидно, также не заметил, что позволил себе недопустимую фамильярность в отношении Теи. Вполне возможно, что вас видел кто-нибудь из слуг. Дрейк низко склонился перед тетушкой: – Простите меня, тетя Джозефина. Постараюсь не забыть, что могу позволять себе вольности с Теей только в укромном месте. Казалось, леди Бойл хотела что-то сказать, но, судя по всему, не находила слов. Тея взглянула на Дрейка: – Пирсон, ты не должен так расстраивать тетушку. – Она перевела взгляд на леди Бойл: – Он хотел сказать, что не станет допускать никаких вольностей. |