
Онлайн книга «Его жена и любовница»
– Клэрис была любовницей моего брата, – проговорил он вполголоса. Из всех объяснений, которые могли бы оправдать поведение Лукаса, именно это никогда не приходило Айрис в голову. Ошеломленная, девушка сидела, не произнося ни слова. Лукас же тем временем продолжал: – Брат был на два года младше меня, но как я ни старался, я не смог удержать его от ошибок. Он пошел по стопам своей матери. К тому времени, как ему исполнилось девятнадцать, он уже заработал репутацию распутника и негодяя. – Боль, звучавшая в голосе Лукаса, проникла в самую душу Айрис. Сама того не желая, девушка ближе придвинулась к графу. Пытаясь хоть как-то смягчить его боль, она накрыла ладонью его руку. Но он, казалось, не заметил этого прикосновения, все его мысли поглотило прошлое. – Когда ему исполнилось двадцать лет, он согласился с тем, чтобы я купил ему офицерский чин. Я надеялся, что он изменится, станет более ответственным. Лукас умолк, и Айрис спросила: – Так и случилось? – Граф тяжело вздохнул. – Этого мы никогда не узнаем. Он погиб во время резни в Питерлоо. [1] – Но я думала, тогда погибли только рабочие. – Ты права. Солдаты убили многих мирных жителей, вышедших на митинг, но и военные понесли потери. Мой брат был одним из погибших офицеров. Айрис крепко сжала руку графа. – Мне жаль, Лукас. Очень жаль. Заглянув в глаза девушки, он вдруг широко улыбнулся. – Ты такая добрая и великодушная… Раньше я принимал это за уступчивость. Краска прилила к щекам Айрис. – Но я могу быть весьма упрямой. – Да, знаю. Девушка улыбнулась тому, как быстро согласился с ней Лукас. – Как же получилось, что ты стал заботиться о любовнице своего брата? Айрис не сомневалась, что так оно и было. Только она не знала, стала ли француженка любовницей Лукаса. Их чувственные объятия в ту ночь, когда Айрис наблюдала за ними, не исключали такой возможности. Но Айрис хотелось услышать, что скажет по этому поводу Лукас. – Она была беременна, когда мой брат погиб. – Но как ты об этом узнал? – Она пришла ко мне. – И ты ей поверил? – Слишком все просто. – Мне не составило труда узнать, что мой брат действительно… покровительствовал ей. У нее была безупречная репутация. Других любовников у нее не имелось. – А ребенок? – Очаровательная маленькая шалунья четырех лет от роду. Она вьет веревки из своей матери и из меня. У нее глаза Эштонов и рыжие волосы матери. Из Лукаса получится чудесный отец. В отличие от ее отца он не будет обращать внимание на своих детей только в том случае, когда они могут в чем-то пригодиться. Айрис улыбнулась. – Мне бы хотелось с ней познакомиться. Как только эти слова сорвались с ее губ, она поняла, что подобное вряд ли возможно. Но Лукас кивнул, и его глаза подернулись печалью. – Я постараюсь устроить так, чтобы ты увидела ее до того, как она со своей матерью уедет во Францию. – Они уезжают во Францию? – удивилась Айрис. – Да. Клэрис собирается замуж, и Морис Брюн, ее будущий муж, хочет вернуться на родину. – Ты будешь скучать. Это было утверждение, а не вопрос. Айрис ни капли не сомневалась в том, что отъезд Клэрис с дочерью причиняет Лукасу боль. Любил ли он мисс де Брие? – Я буду скучать по племяннице, однако надеюсь, что у меня вскоре появятся дети, которые заполнят пустоту, – многозначительно произнес граф. Но Айрис не так легко было сбить столку. – А как насчет мисс де Брие? – Лукас посмотрел в глаза девушки. – Она – мой друг, и я буду скучать по ней как по другу, не более того. – Она не была твоей любовницей? – вновь спросила Айрис, желая выяснить все раз и навсегда. – Нет. – Тон Лукаса не оставлял места сомнениям. – Она пребывала в крайнем отчаянии, когда впервые пришла ко мне и попыталась меня соблазнить. Но я ощутил ее страх и заставил сказать правду. Голос Лукаса звучал спокойно, словно он говорил о каких-то обыденных вещах, но в сложившихся обстоятельствах Айрис казалось, что не может быть все так просто. – А как насчет того случая, когда она обняла тебя? – Как только эти слова сорвались с ее губ, Айрис поняла, что произносить их не стоило. Откуда она узнала об объятиях? Как объяснить это, не признаваясь в своем ужасном поступке? Лукасу вряд ли понравится то, что она шпионила за ним, переодевшись конюхом. Граф прищурил глаза: – О чем ты? – Так, ни о чем. Не обращай внимания. – Ну уж нет. Если ты посылала слуг шпионить за мной, я должен узнать об этом немедленно. Лукас дал ей подсказку, но Айрис не пожелала ею воспользоваться. – Я не хочу лгать тебе. – Так не лги. – Видишь ли, я услышала кое-какие сплетни на званом вечере. – Сплетни? – переспросил Лукас; при этом его голос стал таким же ледяным, как зимний ветер в горах Шотландии. – Да. Одна леди беседовала с моей матерью. Они обсуждали, как ты поступишь со своей любовницей после нашей свадьбы. – Глаза Лукаса загорелись гневом, и Айрис поспешно продолжила: – Сначала я не поверила, что ты можешь поступить столь вероломно. Ведь это совсем не в характере Святого. – Я не святой, Айрис, но и не распутник. Она кивнула. Святой не обнажил бы ее грудь прямо здесь, в саду, а распутник принял бы то, что предлагала ему пребывавшая в отчаянии мисс де Брие. – Мама всегда пряталась от малоприятных сторон жизни, раня тем самым окружающих ее людей. Лукас сдвинул брови. – Но какое это имеет отношение к тому, что ты послала слуг шпионить за мной? – Я не посылала слуг. Я сделала это сама, но немного позже. Ты позволишь мне закончить или нет? – Она едва не произнесла слово «милорд», но вовремя поняла, что лучше не злить Лукаса. – Продолжай, пожалуйста. Это гораздо интереснее французского водевиля. – Возможно, – кивнула Айрис. – Так вот, я не позволила себе прятаться от правды, как мама. Если ты изменил мне, я должна была знать об этом. Терпеть не могу сплетни, но все же я попросила свою служанку порасспросить знакомых слуг. |