
Онлайн книга «Трон Знания. Книга 4»
— И сердце рвётся, и боли нет конца, — забормотала Малика. — И сердце рвётся… Иштар взял её за плечи: — Это не твоя боль, Эльямин. Эта боль умерла вместе с Ракшадой. Но Малика продолжала бормотать. Раздался треск. По каменной кладке пошли трещины. Месиво выдавило изнутри один фрагмент стены, другой… Обломки летели вниз и втыкались в песок, как надгробия. И вскоре от крепостной стены остались высокий фундамент и ворота, обрамленные монолитными балками. Перед воротами возвышались нетронутые изваяния. Оттеснив Хёска, воины окружили Малику и принялись бить кулаками себя в грудь: «Шабира! Шабира!» А Иштар никак не мог привести её в чувства: встряхивал за плечи, сжимал руки, похлопывал по щекам: — Твои люди здесь, они живы. Мои воины живы, и я живой. Отпусти чужую боль. Малика тряслась в ознобе и, стуча зубами, повторяла: «… и боли нет конца». Иштар притянул её к себе и крепко обнял: — Ты хотела меня обнять, а обнимаю я. — И закачался из стороны в сторону, словно баюкая ребёнка. — И на этом закончится твоё бесславное правление, — прошептала Малика, устремив прояснившийся взгляд на Иштара. Посмотрев на скандирующих людей, он покачал головой: — Не закончится. Под утихающим дождём машины медленно покатили на восток, конница двинулась в Кеишраб. Ракшады — удивительный народ. Они не знали усталости и страха, не испытывали голод и жажду, руководили мыслями и желаниями. Хорошо видели в темноте и незаметно подкрадывались. Могли спать на ходу и управлять кораблём, слушая шёпот моря. По Лунной Тверди ходили предания, что ракшады — потомки древнейшей цивилизации, которая существовала на материке задолго до появления народов Пустынь. Глядя на них, исчезали сомнения в достоверности легенд. Барабанщики и стражи бежали рядом с жеребцами, держась за стремена. Затем всадники менялись с ними местами. Перед барханами с крутыми склонами люди спешивались: придерживали лошадей на подъёме и вынуждали их спускаться наискосок. И лишь Иштар не выбирался из седла. Приваливаясь спиной к хазиру и упираясь затылком ему в плечо, Малика крепко спала. Наконец показался оазис, вдали завиднелись озарённые солнцем крыши домов. Процессия в строевом порядке направилась к столице. Хлопая себя по бёдрам, барабанщики задавали темп. За ними шли знаменосцы, следом ехали Иштар с Маликой и Хёск. Сбоку еле передвигали ногами стражи. Шествие замыкали всадники. Когда процессия двинулась по длинной и широкой вершине бархана, Малика посмотрела в сторону серповидного озера: — Он жрец от Бога, как и я. — Кто? — бросил Хёск недовольно. — Тот, кто создал лестницу. — Да, он верховный жрец. И ближе ко мне, чем к тебе. Малика повернулась к Хёску: — Я верховная жрица морун. А ты кто? — Болезнь прогрессирует, — промолвил он, покосившись на Иштара. — Он жрец от Бога, как и я, — повторила Малика. — Он что-то открыл, а я вошла. Только мне это не надо. Как он умер? Посмотрев на её лицо, спрятанное под чаруш, Хёск скривил губы: — Кто? — Жрец от Бога. — Он не был настолько великим человеком, чтобы потомки захотели сохранить о нём память. — Не удивлюсь, если он сошёл с ума. Он видел то же, что вижу я. — Что ты видишь? — подал голос Иштар. Вытянув руку, Малика указала на ближний берег озера: — Трупы. Много. Гора трупов. — Зная нашу историю, легко фантазировать, — вставил Хёск. — Их некому оплакивать, — сказала Малика. — Здесь вырезали весь народ. — Отклоняешься от истории, — заметил Хёск холодно. — Я хочу попрощаться с ними. — Эльямин, — проговорил Иштар. — Там ничего нет. И мы в двух шагах от дома. — Я должна попрощаться, — промолвила Малика не своим голосом. — Там мой народ. — И не дождавшись остановки, спрыгнула на песок. — Иштар, если это не прекратить, ты закончишь свои дни под обломками Ракшады, — произнёс Хёск, глядя ей в спину. Иштар спешился, приказал воинам не двигаться с места и устремился вниз по склону. Тяжело вздохнув, жрец слез с лошади и последовал за хазиром. Малика ходила по большому кругу и что-то шептала, но чаруш не позволяла расслышать фразы. Иштар и Хёск стояли в стороне, не обмениваясь взглядами и не произнося ни слова. В их головах носились разные мысли, но они оба искали выход из непонятной ситуации и думали, что делать с шабирой. — Она говорит: «Пришли люди и всех убили», — произнесла Малика. — Кто? — спросил Хёск, подозревая, что скоро возненавидит этот вопрос. — Маленькая девочка. Она играла возле родника и успела спрятаться. Но потом её выследил мальчик. Она говорит: «Большой мальчик». Говорит: «Его зовут Ташран». Он её не выдал. Приносил ей одежду и еду. Много лет. — Чем скорее мы окажемся дома, тем лучше будет для неё, — промолвил Хёск, подойдя к Иштару вплотную. Повернувшись лицом к противоположному берегу, утопающему в зелени, Малика вытянула руку: — Он прятал её там. — И быстро пошла вдоль кромки воды. — Ей бы флаг нести, — просипел Хёск, торопливо шагая рядом с Иштаром. — Где ты её взял? Мне никогда не нравились твои поездки в Краеугольные Земли. Вечно привозил кого-то… — Умолкни, — отрезал Иштар. Обогнув загнутый конец озёрного серпа, Малика устремилась к каменистому холму. В расщелинах росли тонкие деревца. У подножия зеленели кустарники, похожие на растрёпанные клубки с воткнутыми иглами. Доносился шум родника. Малика побродила взад-вперёд, всматриваясь в заросли. Указала пальцем: — Здесь. — Отлично, — сказал Хёск. — Идём обратно. — Ты говорил, что это надо прекратить. Сейчас прекратим, — промолвил Иштар и принялся протаптывать тропинку к холму. Малика приблизилась к озеру. Присев на корточки, опустила руки в воду. Перед внутренним взором поплыли видения. — Где именно? — донёсся голос Иштара. Малика пробралась между кустами и забегала взглядом по груде камней у подножия холма. Хлопнула ладонью по крайнему левому камню: — Здесь. — Озадаченно взглянула на Иштара. — Чего стоишь? Откати его. — Ты запечатала вход. Печать исчезнет — откачу. Малика посмотрела на мокрый отпечаток левой ладони: — Это печать? — Печать шабиры, — уточнил Хёск. — Почему мне никто не сказал? — А зачем? Тебе не придётся пользоваться печатью. |