
Онлайн книга «Друзья и любовники»
Грант фыркнул. Зоуи отвела Мориса в конюшню и быстро вернулась. Она даже не задержалась там, чтобы, как обычно, поговорить с лошадьми. Войдя через черный ход, девушка почувствовала приятное тепло и огляделась. Грант уже успел поставить на плиту чайник. Сообразительный и самодостаточный мужчина. У него было несколько помощников по хозяйству, но все они были приходящими. Жена старшего работника поддерживала порядок и готовила, но у них с мужем был собственный домик на ранчо. Зоуи в нерешительности стояла возле двери и убеждала себя, что в случившемся не было ее вины. Внутренний голос напомнил ей, что она могла не брать Бада. Это была идея Гранта. — Я отнес твои чемоданы в свою бывшую детскую, — сообщил он. — Спасибо, — Зоуи искренне улыбнулась ему — Я действительно очень признательна тебе, Грант. — Что случилось? Когда я ушел, вы с миссис Дживенс собирались пить чай. Не могу поверить в то, что она выгнала тебя за считаные дни до Рождества. — Миссис Дживенс не выносит грызунов. — Но Бад хомяк, — возмутился Грант. Зоуи наконец поняла, что он злится не на нее, а на миссис Дживенс. Ей следовало догадаться об этом раньше, но она была в панике. — Хомяки тоже относятся к грызунам. — Почему она просто не попросила тебя избавиться от него? — Думаю, ей надоело меня терпеть. Она заявила, что в следующий раз мне может взбрести в голову завести змею. Она так и не забыла игуану в ванне. Грант прищурился. — Почему ты не отнесла Бада в свой живой уголок? Представив себе выражение лица директора школы при виде очередного питомца, Зоуи усмехнулась. — В нашей школе больше животных, чем во всех остальных детских учреждениях округа, вместе взятых. — Я все равно не понимаю, почему миссис Дживенс так с тобой поступила. У тебя есть права. К тому же у вас с ней были хорошие отношения. — Снупи ее поцеловал. Грант весело рассмеялся. — Я рада, что ты находишь это смешным, но миссис Дживенс так не посчитала. Она велела мне подыскивать другое жилье, где будут терпеть мою нелепую привязанность к животным. Грант посерьезнел. — Она считает твою любовь к животным нелепой? Чайник засвистел, и Зоуи, подойдя к плите, сняла его с конфорки. — Грант, большинство людей так же скептически относятся к моей склонности подбирать бездомных животных, как я к коллекционированию мягких игрушек. — В ней нет ничего зазорного. У тебя доброе сердце. — Скажи об этом моему отцу. — Слова сорвались с языка помимо воли Зоуи. Она не любила ни с кем обсуждать свои взаимоотношения с отцом. Они не понимали друг друга. Грант сжал ее плечо. — Я не раз говорил ему. — Знаю. Ты всегда был моим защитником. Грант провел кончиками пальцев по ее лицу, и ей пришлось призвать на помощь все свое самообладание, чтобы не потереться щекой о его ладонь. — Всегда. — Теплота, с которой он произнес это слово, успокоила ее. — Значит, я могу остаться? Грант сделал шаг назад. — Завтра мы начнем искать для тебя новое жилье. Зоуи нахмурилась. — К чему такая спешка? Разве нельзя дождаться окончания праздников? Это было бы здорово. Они с Грантом вместе развлекали бы ее родителей, и ей не пришлось бы слушать нотации отца. Кроме того, найти жилье было не так уж просто. С болью в сердце Зоуи понимала, что ей придется избавиться от козла и попугая. Возможно, кто-то сдаст ей квартиру с собакой и двумя кошками, но даже в этом она сомневалась. Грант покачал головой. — Это Саншайн-Спрингз, а не Портленд. В здешних краях не принято, чтобы учительницы начальных классов сожительствовали с мужчинами. Даже если они лучшие друзья. — Мы не будем сожительствовать. Я просто поживу у тебя до тех пор, пока не найду для себя другое жилье. Грант насыпал в две кружки порошка какао и залил кипятком. — Разве это докажешь местным сплетникам? — Но… — Никаких «но». — Он протянул ей чашку какао. — Я знаю, что нам делать. Сделав глоток горячего напитка, Зоуи внимательно посмотрела на него. — Фрэнк и Эмма Пэттерсон отправились в Портленд, чтобы провести праздники со своими детьми. Мой старший работник присматривает за их домом. Уверен, они не будут возражать, если ты поживешь у них, пока не найдешь себе другое жилье. Зоуи закатила глаза. — Грант, ты уверен, что они согласятся приютить меня со всеми моими животными? К тому же ей было бы неловко жить в своем родном доме, который Грант сдавал в аренду пожилой паре. — Я позвоню Фрэнку утром, — сказал он, проигнорировав ее вопрос. — Раз тебе так не терпится избавиться от меня, звони. — Зоуи поставила на стол кружку с недопитым какао. — Я ложусь спать. У меня был тяжелый день. Грант нахмурился. — Я вовсе не пытаюсь от тебя избавиться. От дома Пэттерсонов намного ближе до города, и тебе не придется ездить в такую даль по обледенелым дорогам. Через пару дней в школе начинались рождественские каникулы, и Грант об этом знал. — Мы никому не скажем, что я остановилась у тебя. На работе тоже никто ни о чем не узнает, потому что до каникул остались считаные дни. Суровые черты Гранта исказились в циничной ухмылке; голубые глаза смеялись над ее наивностью. — А миссис Дживенс? — Думаешь, она кому-нибудь расскажет? Его иронический смех был красноречивее всяких слов. — Хорошо. Можешь звонить Пэттерсонам. Грант наслаждался предрассветной тишиной. Прежде чем будить Зоуи, он хотел сделать несколько международных деловых звонков. Этим утром ему нужно было время, чтобы обсудить с Зоуи сложившуюся ситуацию. Если бы девушка позволила ему сдать ей в аренду ее бывший дом, ничего бы не случилось. Но с гордостью Зоуи могло соперничать только ее упрямство. Наконец с деловыми звонками было покончено. Войдя в кухню, Грант почувствовал восхитительный аромат кофе. Зоуи снимала со сковородки румяный блин. На плите жарился омлет, но о беконе можно было и не мечтать. Зоуи была вегетарианкой. С тех пор как ей исполнилось шестнадцать, она часто говорила ему, что всякий раз, откусывая кусочек гамбургера, видит печальные глаза коровы. Слыша это, он и сам был близок к тому, чтобы отказаться от говядины. Фермерша-вегетарианка. Разве такое возможно? |