
Онлайн книга «Книжные хроники Анимант Крамб»
Замок заскрипел, когда я повернула ключ, и, когда я положила руку на дверную ручку, у меня появилось совсем тошнотворное ощущение в животе. Я надавила на холодный металл, втянула воздух, и потянула на себя. Прямо в дверном проеме перед моими ногами стояла стопка книг. Я не знала, чего ожидать, но по непонятной причине это меня удивило. Стопка была словно барьером, который хотел помешать мне войти в комнату, но в то же время это было приветствием из моего собственного мира. В конце концов, это были книги. Я осторожно отодвинула книги и прислушалась к тишине. Но ничего не услышала кроме собственного взволнованного сердцебиения. Медленно я прошла по обшитому деревом коридору. Справа от меня располагалась входная дверь, а дверь слева вела в соседнюю комнату. Она была приоткрыта. Коридор был узким, к стене прикреплено несколько крючков, на которых висели различные пиджаки, пальто, шарф и шляпа. Я глубоко вздохнула, почувствовала пыль в воздухе и, преодолевая себя, двинулась дальше, в квартиру. – Мистер Рид? – робко позвала я, и мой голос прозвучал слабо и хрипло. – Мистер Рид? – попробовала я еще раз, и в этот раз он прозвучал не намного лучше, чем в первый. Моя рука легла на гладкую древесину двери и медленно толкнула ее. Все еще стояла гробовая тишина, половицы скрипели под ногами, и, хотя до этого я пыталась не думать об этом, я боялась обнаружить этого человека мертвым. Возможно, мне просто не нужно было читать подобных романов. Тогда мне определенно стало бы легче ежедневно спускаться в архив. – Мистер Рид. Это я, Анимант Крамб. – Я попыталась обратить на себя внимание. В конце концов, вполне возможно, что библиотекарь с довольным видом сидел где-нибудь в кресле, и разозлится на меня из-за того, что я искала его в его квартире. Но это в сто раз лучше, чем если бы я нашла его в крови на полу. Здесь было невероятно холодно. Я скрестила руки на груди, пытаясь не сильно дрожать, когда мороз медленно прошелся по коже. – Вы не открывали, и… и я забеспокоилась, – призналась я и сглотнула образовавшийся комок в горле. Я еще шире открыла дверь и вошла в темную холодную комнату. Печка была выключена, газовые лампы не зажжены, и только позади меня из коридора доносилось легкое свечение, проникающее еще из моей комнаты в эту. Комната передо мной, вероятно, была гостиной. Вокруг низкого деревянного столика стояло кресло и маленький диван, все было очень темное и замысловатое. На столе лежали разбросанные книги. Потертый на полу ковер заглушал мои шаги, когда я прошла по нему. Комната повернула за угол, и передо мной открылась рабочая зона, у меня чуть не перехватило дыхание, когда я осмотрела ее. Хотя было темно, я могла различить огромное количество книг, тянувшихся вдоль стен на полках через всю заднюю часть комнаты, вплоть до самого потолка. Я знала, что без разрешения стояла в комнате своего начальника, с которым, как я опасалась, может быть, что-то случилось, и все же я не могла оторвать глаз и помешать своей душе желать такую комнату в своем распоряжении. Если я когда-нибудь обзаведусь домом или квартирой, будучи замужем или нет, со всем, что было для меня священным, у меня будет такая же комната. Приглушенный кашель заставил вздрогнуть и вырвал меня из восторга. Мое сердце снова начало биться, и головой я почувствовала, что за мной наблюдают. Я торопливо огляделась, нервно моргнула и обнаружила дверь рядом с собой между полками. Она была открыта, как зияющая черная дыра, и я испуганно уставилась в темноту. Я заставила себя спокойно вздохнуть, вернуть себе ясность ума и через несколько томительных, неподвижных минут решила сначала включить свет. Что толку стоять в темноте и бояться каждой тени? Я взяла ближайшую к себе лампу. Она стояла на рабочем столе, спички лежали рядом, и я решительным движением запястья зажгла ее. Теплый свет пламени осветил комнату, и она стала ощущаться совершенно иначе. Теперь можно было прочитать названия книг, увидеть пятна от чая на столе, на котором чашка нарисовала круги. Я почти невесомо провела кончиком пальца по одному из кругов и сказала себе, что призраков нет. Я взяла лампу в руки, подняла тяжелую латунь со стола и повернулась, чтобы наконец осветить эту тьму. Свет светильника просочился сквозь зловещий дверной проем и упал на большую кровать. Сделав несколько шагов, я заметила движение одеяла и снова услышала кашель, а потом наконец увидела его лицо. Мистер Рид лежал в своей постели, натянув пуховое одеяло до подбородка. Его кожа была бледной, лоб покрыт потом, а губы покраснели от лихорадки. Он выглядел ужасно, и все же у меня с сердца упал камень. Он был жив, лежал в своей постели, и ничто не указывало на то, что он специально не открывал дверь. Ему явно было плохо, и здесь на самом деле не было никого, кто бы позаботился о нем. – Мистер Рид, – тихо произнесла я, подойдя еще ближе к кровати и поставив лампу на прикроватную тумбочку. Он только тяжело дышал, но не открыл глаза, вместо этого повернул голову на мокрой от пота подушке. Свет лампы рисовал еще более сильные тени у него под глазами, и жалость смягчила мое внутреннее состояние. Даже если бы я захотела, я бы не смогла уйти. Мне просто необходимо было позаботиться о нем, и не из-за неуместного увлечения, которое я все еще таскала с собой, как бы я это ни отрицала, а потому, что мне казалось неправильным оставить его в таком состоянии, когда я уже была здесь. И потому что я волновалась. Я вздохнула, поставила лампу на тумбочку, вернулась к письменному столу, чтобы взять спички. Нетерпеливо пробежав один раз по гостиной, я зажгла вторую лампу и сразу почувствовала себя гораздо лучше. Квартира библиотекаря была небольшой и скромной, но вполне приличной. Так или иначе, мне больше нравились маленькие комнаты. Я вышла из квартиры через входную дверь, чтобы забрать поднос с лестничной клетки, аккуратно прошла по маленькому коридору и, наконец, поставила его на стол в гостиной. Продуктивность чудесно отвлекла меня от моих мыслей, и мои чувства, которые вызывали больше беспокойства, были отодвинуты на второй план. Чай уже стал чуть теплым, и я решила развести огонь. В конце концов, здесь было ужасно холодно, и это не совсем положительно влияло на здоровье. Как на мое, так и на мистера Рида. Отработанными движениями рук я набила маленькую печку дровами, которые нашла в корзине в углу, затопила ее, а затем оставила печную заслонку открытой, чтобы как можно больше тепла наполнило комнату. Чайник я поставила на плиту и еще раз вышла из квартиры. В этот раз в ванную, чтобы взять миску и тряпку. Я наполнила миску прохладной водой и затем вернулась к постели мистера Рида. Я окунула тряпку в воду, немного помедлила, а затем осторожно вытерла капли пота со лба библиотекаря. Потом какое-то время я просто стояла там. Не зная, что делать дальше. |