
Онлайн книга «Книжные хроники Анимант Крамб»
И еще кое-что пришло мне на ум. Мистер Рид извинился за своих братьев, потому что считал себя ответственным за их действия. Поэтому он дал мне выходной и позволил отоспаться. Поэтому он сейчас беспокоиться обо мне. Он сделал это из-за чувства вины. Я тихо вздохнула, полагая, что разгадала тайну внезапной заботы мистера Рида. Но в то же время это поразило меня в самое сердце и причинило больше страдания, чем головная боль. Я терпеливо ждала, пока мистер Рид соберет все свои документы, а мальчик с сопливым носом подметет широким веником пол в классе и прихожей. Я молчала, чувствуя себя совершенно не в своей тарелке, а затем вышла на улицу с мистером Ридом, который закрыл за нами двери. – Хорошего вечера, мистер Рид, – попрощался мальчик и украдкой посмотрел на меня. – И тебе, Джим, – откликнулся мистер Рид, убирая связку ключей в карман пальто. – Это ваша невеста? – внезапно спросил мальчик, и, хотя я пыталась держать себя в руках, краска мгновенно залила мое лицо. Одна только мысль о помолвке с мистером Ридом приводила все во мне в смятение. – Нет, Джим. Иди домой, пока еще сильнее не простудился! – строго распорядился мистер Рид, но мальчик только рассмеялся, натянул шапку и побежал по снегу, вниз по улице. Мистер Рид покачал головой и посмотрел на небо. Густые и большие снежные хлопья падали на землю, очень медленно покрывая все сахарным колпаком. – Так у вас есть невеста? – как бы вскользь спросила я и несколько неуверенно ступила на теперь еще более скользкую землю. – Мисс Крамб, где я найду для этого время? – раздраженно ответил он, из-за чего я слегка улыбнулась. Такой тон у него был всегда, когда я, по его мнению, была слишком любопытной. Однако он не рассердился из-за того, что я раскрыла тайну его обязательств. Мне даже казалось, он ожидал, что я сделаю что-то подобное. Это пошло мне на пользу, но на самом деле мне не должно было понравиться, что у него сложилось такое впечатление обо мне. На другой стороне улицы все еще стоял извозчик. Кучер прислонился к козлам и курил. – Это ваше? – спросил меня мистер Рид, и я кивнула. – Хотя бы вы не шли сюда пешком, – проворчал он, протягивая мне руку. Я удивилась и слегка замешкалась перед тем, как взять его под руку. Этот жест был вполне уместен, учитывая скользкую поверхность, но он был более близким, чем обычно. Я сразу почувствовала себя увереннее на ногах, и мы вместе пересекли улицу. – Я собираюсь вернуться домой. Какие у вас планы? – спросил он, и я улыбнулась, не имея на то должной причины. Просто потому, что мистер Рид о чем-то спросил меня. – Я бы тоже поехала домой, – сообщила я ему, и он поддержал меня, пока мы переходили на тротуар другой стороны улицы, и я поскользнулась. Кучер выкинул окурок в мокрый снег, обошел карету и открыл мне дверь. Мистер Рид протянул руку, чтобы помочь мне, и я почувствовала покалывание в животе, когда наши ладони соприкоснулись. Его длинные пальцы тепло сомкнулись вокруг моей узкой руки, и я немного медленнее поднялась по одной ступеньке, только чтобы не отпустить его сразу. Это были только наши руки, но это было прекрасное чувство, которое побудило мое воображение представить, каково это – быть в этих руках. Совсем близко от него, моя голова на его груди, его руки вокруг меня. Тепло и ощущение безопасности, потому что он оберегал меня, хотя и говорил мне гадости, чтобы подразнить. Но вот он уже отпустил мою руку, и мои мечты разрушились. Кучер собирался закрыть дверь, но я сразу остановила его. – Подождите, – сказала я ему и посмотрела на мистера Рида, который поднял воротник пальто, а затем опустил руки в карманы. – Вы не поедете со мной? – крикнула я библиотекарю, который на самом деле выглядел немного озадаченно. – Я все время езжу на трамвае, – заявил он, и я только резко покачала головой. – Не в такую же погоду! И уж не тогда, когда у нас одна цель. Это было бы глупо! – Я отчитала его, и мистер Рид заметно вздохнул. Из его рта вырвалось облачко пара, а в волосах скопились снежинки. – Возможно, вы правы, – признался он, еще мгновение помедлил, а потом, ухватившись за поручень, втиснулся в полуоткрытую карету. Я немного подвинулась, чтобы освободить ему место, и, когда он сел так близко ко мне, меня охватило чувство, что это уже случалось когда-то. Я сглотнула, сложила руки на коленях, потому что не знала, куда деваться, и тут карета уже тронулась с места. – Вчера мы так же ехали в карете? – тихо уточнила я, и мой голос едва не утонул в грохоте колес. – Да, – коротко ответил мистер Рид, смотря на дорогу, пока я пыталась вспомнить. Там были неяркие огни уличных фонарей и снова это мимолетное ощущение руки вокруг моей талии. Но мне не верилось в это. – А я, – начала я, боясь, что глупо спрашивать подобное, – была в сознании? – все же спросила я, и на лице мистера Рида появилась усмешка. – Да, мисс Крамб. Мы даже поговорили, – сказал он мне с некоторым весельем, которое, вероятно, было вызвано тем, что он знал, как мне все это должно было быть неловко. – И о чем? – поинтересовалась я, и теперь мистер Рид обратил на меня взгляд. Он так лукаво ухмылялся, словно школьник, который спрятал мою книгу, а мое сердце билось в груди так сильно, что было почти больно. – Об этом вам придется вспомнить самим, – усмехнулся он, и я не противилась желанию наказать его за эту подлость. Я подняла кулак и ударила его по руке как ребенка, из-за чего он только рассмеялся. – Вы просто отвратительны, – упрекнула я его несерьезно. – Не вам об этом говорить, мисс всезнайка. Ваше любопытство наверняка больше, чем ваша порядочность, – бросил он, и я снова почувствовала, как мои щеки начинают краснеть. По-моему, это было чудом, что мистер Рид не сильно рассердился и не унизил меня за то, что я обнаружила его школу. Но теперь он использовал любую возможность, чтобы ткнуть меня носом в смущение от моих действий. Это, наверное, тоже было своего рода наказанием. – Я думала, что вы скрываете что-нибудь похуже, чем то, что вы учите детей читать и писать, – попыталась защититься я, понимая, что в любом случае я была неправа. Хотя это было гораздо больше, чем просто любопытство, я не должна была этого делать. Но я также знала, что теперь я думала только так, потому что поняла, что его тайна – это не то, что действительно нужно скрывать. – Например? – естественно тут же спросил мистер Рид, и я ненадолго погрузилась в себя. – Я думала… что вы, – залепетала я, опуская взгляд, чтобы не смотреть, как сильно он потешается над моим плохим самочувствием. – Возможно, заговорщик. Или принадлежите тайной секте. Или что-то еще, – выпалила я, и мне показалось это таким глупым. |