
Онлайн книга «Кровавая наследница»
Рамсон плюнул ему в лицо. Керлан выпрямился, невозмутимо вытер плевок, как будто это была попавшая на щеку капля подливки. – Кажется, это уже личное, Рамсон, – благодушно сказал он, но Рамсон знал, что это был самый опасный тон. – Посмотрим, что ты скажешь об этом. По знаку Керлана в комнату вошли двое членов Ордена и поставили Рамсона на колени. От ударов кнута он чуть не потерял сознание. Но лишь когда его лицо опустили в ведро с темной водой, начались настоящие пытки. Рамсону хорошо было известно ощущение того, что ты тонешь. Будучи кадетом в Брегоне, он уяснил, что инструктора в Блу Форте не тратят время на то, чтобы рассказать своим подопечным о прихотях и законах моря. Их учили нырять, плавать, лежать на воде, но не тонуть. В океане они задерживали дыхание, отрицая потребность в воздухе, и иногда едва не захлебывались. Только после смерти Ионы Фишера Рамсон понял, что никто не может по-настоящему научиться тонуть. Это случилось за месяц до эмбаркмента – главного экзамена в карьере брегонского кадета. В двенадцать лет, на пороге вступления во взрослую жизнь, каждый из них проходил через суровое с психологической и физической точки зрения испытание, за ходом которого наблюдала комиссия из заслуженных офицеров военно-морского флота. Каждому классу присваивался ранг, информация об этом печаталась в газетах, и капитаны судов Брегонского флота приезжали, чтобы выбрать одного из кадетов и взять его стажером к себе на корабль. Ровно за месяц до этого Рамсон получил письмо. Оно было составлено лекарем и пришло из маленького городка Элмфорда. Его мать умирала. Причиной болезни была грязная вода, которую пили бедняки. Она вызывала розовую сыпь, боли в желудке и, на последней стадии, высокую температуру. Его мать послала за лекарем, только когда у нее начался жар. Силы покинули Рамсона прямо в столовой Блу Форта. Кадеты училища редко посещали дом – максимум раз в год, – но Рамсон ни разу не бывал в родном городе с тех пор, как на пороге появился отец и увел его посреди ночи. Рамсон до сих пор помнил выражение лица матери – смесь ужаса и страха, как будто она ждала этого момента. В ее каштановых волосах уже виднелись седые пряди, появившиеся от тяжелой жизни. Ее карие глаза (у него были глаза матери) умоляюще смотрели с порога. Но его отец отвернулся и больше не оборачивался. Так же повел себя Рамсон. Он побежал прочь из столовой. Его ноги стремительно несли его вперед, и он думал, что никогда не сможет остановиться. Мимо двойных железных дверей, сквозь арки на улице, пока он не оказался на пристани. Океанические волны блестели, как драгоценности, в лучах солнца. Ему нужно было отвлечься, избавиться от мыслей на некоторое время. Рамсон нырнул в океан и поплыл. Когда он вынырнул, то увидел мальчика, ждущего его на пирсе. – Не хочешь поговорить? – спросил Иона, лениво вычерчивая ногой круги на воде. Рамсон взобрался на нагревшуюся поверхность пристани и рассказал другу все. С его волос капала вода, а солнце высушило его, пока кожа не стала липкой от соли. Накатывали волны, принося с собой особый запах океана. В воздухе кружили чайки, и ветер разносил их крики. День был такой прекрасный, что в этом просматривалась какая-то злая ирония. – Я знаю, где можно достать лекарство, которое ей поможет, – сказал Иона, выслушав Рамсона. Волны плескались у деревянных оснований пирса. Рамсон затаил дыхание. – Откуда? – Розовая лихорадка. В моем городе ее еще называют болезнью бедняков. Ее вызывают грязная вода и пища. Иона откинул голову назад, прищуривая глаза от солнца, подобно коту. – Лекарство от нее есть в Блу Форте. Оно слишком дорогое, чтобы снабжать им все города и деревни. Его берегут для флота. Для тех, на кого не жалко его тратить. Лекарство хранят на складах. Конечно, Иона знает такие вещи. Его искренне интересует все, что происходит в Брегоне, особенно это касается экономики, торговли и распределения ресурсов. В груди Рамсона зародился лучик надежды. – Мой отец, – сказал он, поднимаясь на ноги. – Он знает, где оно лежит. Он… Иона схватил его за лодыжку. – Твоему отцу глубоко плевать на твою мать. – Он сделает это ради меня, – разозлился Рамсон. – Не будь наивным. – Не будь таким жестоким! – крикнул Рамсон. – Ты этого не понимаешь, потому что у тебя никогда не было семьи! Глаза Ионы потемнели, а брови нахмурились. – Все я понимаю. Ты моя семья, Рамсон. Мой морской брат и мой лучший друг. Для тебя я сделаю что угодно. Рамсон отдернул ногу, как будто его обожгли. – Подожди, Рамсон, – начал Иона, но того уже и след простыл. Он бежал мимо ольхи в саду Блу Форта, направляясь к кабинету своего отца. Штаб флота располагался в соседнем с академией здании, но кадеты почти никогда туда не заходили. Рамсон иногда проходил мимо вместе со своими одноклассниками и украдкой рассматривал затененный двор, решетчатые окна и надеялся хоть мельком увидеть отца. У входа стоял человек. Сердце Рамсона подпрыгнуло при виде песочных волос и статной фигуры отца. – Адмирал! – окликнул он. Его отец не отзывался ни на какие обращения, кроме этого. – Адмирал… Отец обернулся. Тень от ольхи скрывала его лицо. Теперь Рамсон увидел, что он с кем-то беседовал. Рядом стоял темноволосый командующий первым флотом. Отец Рамсона хотел, чтобы сын произвел на него впечатление на экзамене. Если бы все пошло по плану адмирала, Рамсон вступил бы в ряды Первого флота и нес службу на корабле командующего Даллона. Лицо Рорана Фарральда оставалось непроницаемым, даже когда он увидел сына. – Мне нужно с вами поговорить, – тяжело дыша, сообщил Рамсон. Роран Фрральд слегка прищурился. – Я очень занят. – Прошу, сэр! – В другой раз! Роран Фарральд отвернулся и пошел следом за командующим Даллоном. – Моя мама умирает! – выпалил Рамсон. – Прошу, ей нужна ваша помощь. Роран Фарральд замер. Он стоял спиной к Рамсону, но даже в тени садовых деревьев можно было заметить, как он напрягся. Командующий Даллон тем временем беспристрастно наблюдал за сценой. Роран Фарральд немного повернул голову; Рамсон видел его четко прорисованный профиль, угловатый и аскетичный. – И какое же отношение, – тихо начал он, и слова его пронзали как легкий бриз, колышущий листья деревьев, – твоя мать имеет ко мне? Когда отец ушел, Рамсон так и остался стоять на том же месте, под раскачивающимися ветками ольхи. Листья шелестели на ветру, и их тени плясали вокруг Рамсона. Яркое пламя его сердца в тот день превратилось в камень. Когда он вернулся к Ионе, он говорил тихо и по делу. |