
Онлайн книга «Орден геноцида»
— Алексей Борисович! — громко произнёс я. — Надо уводить отсюда людей!.. И в этот момент пришло сосущее чувство пустоты, когда из тебя вымывает магию — то же самое, что и вчера. — Живо! — рявкнул я. — Все в дом! Ещё один снаряд разорвался в саду, но на этот раз выдохшиеся чары не выдержали, и в зал ударил дождь из осколков стекла. И тут же всё утонуло в воплях ужаса и боли, а толпа — теперь это были уже не люди, а натуральная толпа — рванули во все стороны. Пулемёт грохотал, не переставая. — Выводите отсюда всех! — заорал я, хватая первых попавшихся под руку мужчин. — Выводите, мать вашу! Однако сильный пол в основном задал стрекача на зависть иным зайцам, не особо заботясь, что в зале полно и женщин. Если кто и сохранил остатки достоинства, так что те, кто постарше. — Сёстры! — рявкнул я. — Помогайте! Общими усилиями кое-как удалось начать выпихивать мечущихся людей прочь из зала — вглубь усадьбы. Пулемёты грохотали без остановки — не один, сразу несколько. Рявкали пушки, то и дело сотрясая попаданиями снарядов поместье. Примерно три секунды на перезарядку… Калибр 45–57 миллиметров? Ну да, укороченная шестифунтовка — стандартное орудие тяжёлых бронеходов… Рядом неожиданно оказался бургомистр, кое-как со своими слугами выводящий людей, и я немедленно поймал его за рукав. — Ваши «шарманки»? — спросил я. — Нужно их остановить, иначе хрен что мы сделаем с бронеходом! — Это уже не мои! И точно. Если сначала была только сосущая пустота в груди, то теперь ещё и загудела голова и заныли корни зубов — прям как тогда в поезде… Внешнюю стену насквозь пробил бронебойный снаряд, проделав небольшую дыру в следующей стене. Ещё один угодил куда-то выше — в район второго этажа. Мы отходили последними, не забыв забежать в каморку перед большим залом, где остались наши револьверы. — На кой ляд они палят куда попало? — спросила Хильда, на бегу хватая кобуру с «драгуном». — У них снаряды лишние? — Там снарядов двести… штатно, — пропыхтела Вилли. — Кто же возит снаряды прямо в бронеходе? — Дураки всякие. Мы рванули дальше вглубь усадьбы, и в этот же момент позади послышался грохот и металлический лязг. Бросил взгляд через плечо. Из-за ближайших деревьев вывернул бронеход, вынес кованую решётчатую изгородь, достиг усадьбы и врезался скошенным носом в ряды колонн. Снёс три из них и слегка развернулся на месте. Дрогнули стволы пушек, ища цели. — Ложись! — крикнул я. Рявкнули обе пушки бронехода, снаряды пронеслись прямо над нами и ударили с перелётом. Взрывов не было — похоже, что снова ударили бронебойными. Но зато жалобно заскрипели перекрытия арки, обрушиваясь и отрезая путь вперёд. Метнулись в дверь справа, уходя с линии огня. Бронеход с лязгом провернулся на месте. Загрохотал пулемёт в левом спонсоне, наугад полосуя усадьбу. За окном прокатилась волна гудящего пламени, жадно лизнувшего внешние стены. — У них ещё и огнемёт! — почти с восторгом выдохнула Вилли на бегу. Ещё пара снарядов продырявили стены насквозь, полоснул очередью пулемёт, так что мы снова на всякий случай метнулись в сторону. Я на бегу подхватил стул и метнул в окно, вышибая его, а затем мы втроём выскочили из дома в сад. Пригибаясь, продвинулись вдоль стены. Я выглянул из-за угла. Бронеход сдал назад, высвобождая нос из-под груды обломков обрушившегося крыльца. Чуть развернулся на месте, пушки в спонсонах пришли в движение, а затем коротко рявкнули. Из носовой части рядом с местом механика-водителя вырвался поток пламени, окативший усадьбу. На броне машины полыхали защитные руны — даже «шарманка» не до конца погасила остаточные явления после прорыва магической защиты поместья… На крыше откинулся люк, откуда высунулся здоровяк с пулемётом «льюиса». Опёр сошки на командирскую рубку, а сам что-то проорал внутрь бронехода. Двери в спонсонах тотчас же открылись и наружу высыпалось с полдюжины вооружённых автоматами людей, которые тут же бегом направились в подожжённую усадьбу. — Может, мы отсюда уже уйдём? — прошептала Хильда. — Это ты говоришь? — хмыкнул я, не сводя взгляда с бронехода. — Вот-вот. Даже я понимаю, что надо валить. — Я не понимаю, что эти уроды задумали. А мне не нравится, когда я чего-то не понимаю. — Ну, вообще у нас ноль магии и три револьвера, против бронехода и десятка бойцов с автоматами и пулемётом, — заметила Мина. — Так себе расклад. — Я не говорю о том, чтобы воевать — просто хочу понять… Неправильность происходящего и правда раздражала. Угонять бронеход и нападать на усадьбу бургомистра? В то время, как вокруг должно быть полным-полно дружинников после вчерашней-то заварухи? И ради чего? Да и как им вообще удалось сначала свалить на этой бронечерепахе от места крушения поезда, а затем выйти к окраинам города?! Шестёрка автоматчиков вернулась. Да не одна, а конвоируя с собой десятка полтора гостей с приёма. Ну ё-моё… Приехали. Снова громыхнули пушки, ударив по усадьбе, а затем грохот двигателя бронехода чуть подутих, и террорист с пулемётом проорал во всё горло: — Эй, барон! Я знаю, что ты здесь и никуда не убежал! Потому что ты не можешь сбежать! Сколько тут расстояние? Полтора десятка саженей? Могу попасть из револьвера в этого крикуна — делов-то. Но дальше-то что? Останутся автоматчики; останется, мать его, бронеход. А заложники… Эй, а кто ещё совсем недавно думал о том, что просто постоял бы в стороне, пока весь этот змеиный клубок будет дохнуть? Но одно дело — думать, а совсем другое — и правда так сделать. В большинстве это не хорошие и не плохие люди — просто люди, всего лишь люди. Ненавидеть и презирать их только за это? Нет, так неправильно. — Ты знаешь зачем мы здесь, барон! — продолжал уравнитель. — Отдай нам нимфу, и мы уйдём! Либо я досчитаю до десяти… А затем начну убивать этих добропорядочных горожан! Выбирай, барон, время пошло! Раз!.. Я в темпе вытащил из внутреннего кармана коробок спичек и портсигар. Распахнул его — пять папирос, начинённых порохом. Точнее, мне хочется думать, что в них тоже порох, как и в той, что я поджёг… — Поджигайте, тут порох, — быстро произнёс я, раздавая по папиросе сёстрам. — «Зац» на скорость, я кидаю вспышку, а затем бежим к бронеходу. Поняли? Две гильзы мне, по одной кузинам, одна про запас. Хильда и Вилли меня поняли и вопросов задавать не стали. Как и на любой охоте — если кто-то командует, то его надо слушаться. Вопросы задавать можно. Но уже после того как сделаешь. |