
Онлайн книга «Весь мир Фрэнка Ли»
– Пап, – говорю я, – давай помогу. – Ты знать, как это делать? – Это всего лишь швабра, я справлюсь. Тем не менее он все равно показывает мне, как надо это делать. Он легко держит ручку швабры пальцами и управляется с ней, словно гондольер с веслом. Потом тщательно промывает швабру в ведре на колесиках, отжимает ее и продолжает мыть пол. Он орудует шваброй довольно странно и когда наконец отдает ее мне, я чувствую напряжение в пояснице уже после нескольких движений. Папа уходит за кассу и садится на высокий стул. Из винтажных часов с радио родом из 1982 года доносятся звуки корейской церковной музыки и слова проповеди. Я не понимаю ни слова. А мытье полов успокаивает! Динь-дон! Входит белый мужчина с безумной прической. Он одет во все черное, к каждой его руке прикреплены пакеты. Мама с папой рассказывали про него, это единственный белый покупатель в Магазине. Не говоря ни слова, папа хватает две упаковки пива по шесть банок – Porky, самая дешевая марка, – и кладет их в пластиковый пакет, потом в бумажный, потом снова в пластиковый. Покупатель еще не дошел до прилавка, а уже все готово. – Привет, Фрэнки, – говорит мужчина. Мне кажется, что он бездомный. Во всяком случае, он выглядит и пахнет как бездомный. Как и у меня, у моего отца есть английское имя. Он тоже Фрэнк. Фрэнк-старший. – Чарльз! – приветствует папа покупателя. Чарльз смотрит на меня полным безумия взглядом. – Мой сын, – объясняет папа. – Я тебя видел, – говорит мне этот сумасшедший Чарльз. – Ты в колледже учишься? – Пока еще нет, – отвечаю я. Стараюсь говорить нормально, чтобы этому чудику не за что было зацепиться. – В колледже учат мыть полы? – Угу, – говорю я. Чарльз поворачивается к папе: – Только сотка, извини. – Нет проблема, – отвечает папа и отсчитывает сдачу. Чарльз снова смотрит на меня своими сине-белыми глазами. – Уверен, твои родители на тебе не экономят, – говорит он и, перед тем как выйти за дверь, протягивает мне холодной как лед рукой скрученный в трубочку клочок бумаги. – Это тебе, раз ты у нас такой умный, – говорит Чарльз и уходит. Динь-дон. Папа снова отправляет меня за прилавок. Будто боится, что всякие там Чарльзы могут сделать мне какую‐нибудь гадость, если я буду стоять у всех на виду между полками с товаром. – Очень уникальный человек, – говорит папа. – Миллион долларов иметь, свой дом иметь. – Что, правда? – спрашиваю я. Мне хочется посмотреть, что написано на листке, который дал мне Чарльз, мне хочется еще послушать про него, но – динь-дон – входит молодой мужчина, а с ним его жена с маленьким ребенком на руках. – Пако! – кричит мужчина и машет папе. Пако – это сокращение от имени Франциско. А Франциско – это Фрэнк по‐испански. – Луис! – восклицает папа. – Ты уже выйти? Когда тебя выпустить afuera? [14] – Вчера, патрон. У меня условно-досрочное. – Мой поздравления, – говорит папа. – Красивый ребенок, а? Эй, consentida! [15] ¿Qué es nombre? [16] – Вероника, – отвечает женщина. – В общем, felicitaciones [17], – говорит папа и принимается щекотать малышку. Женщина поднимает ее повыше, чтобы папе было удобнее. Мужчина, Луис, кладет на прилавок пиво и подгузники. – Дай мне сигаретку, братишка. – Конечно, – говорю я, достаю сигарету из открытой пачки, которая лежит под прилавком, и незаметно передаю ее Луису. Тот делает вид, что у него зачесался затылок, и закладывает сигарету за ухо. На его плече я вижу плохо набитую татуировку F People. Это название местной банды. – Это твой сын? – спрашивает Луис. – Фрэнк, поздороваться, – говорит мне папа. – Здрасьте, – говорю я, – приятно познакомиться. – Твой папа – чувак чокнутый, но он твоя семья, – произносит Луис. Он хочет меня подбодрить, но говорит совершенно ровно. Он рассматривает меня: в каком состоянии моя кожа и мои волосы, какого качества моя одежда, сколько стоят мои часы. Мы с ним из разных миров. Я это чувствую. Его жена сжимает в потной ладони комок купюр и «продуктовых марок». Для семьи Луиса это серьезные деньги, я думаю. Все на свете упирается в деньги. Это я тоже чувствую. Не самое приятное чувство, кстати. Я начинаю пробивать покупки, но папа меня останавливает. Он быстро складывает товар в пакет и сует Луису в руки. – Мой поздравления, – говорит папа. – Спасибо, Пако. Ты же знаешь, что я тебе все верну. – Конечно-конечно. Пара с ребенком уходит. Динь-дон – и в Магазине снова становится тихо. Практически рефлекторно я прикасаюсь к своему лежащему в кармане телефону – Брит, скорее всего, уже вернулась из своей поездки. Мне хочется написать ей: «Когда мы с тобой завтра увидимся?» Но где мы можем встретиться? Наши многообещающие отношения не могут состоять исключительно из тайных встреч в минивэнах и за теплицами. – Луис вчера выйти, приговор одиннадцать месяцев, – объясняет папа. – За что? Папа вытирает лицо тряпкой: – О, угон автомобиля и непреднамеренный убийство. – Ого! – Он выбрасывать белый женщина с водительское сиденье, машина на нее наезжать, она умирать. – Ничего себе! – Луис был очень хороший, когда маленький. – Серьезно? Это когда было? – Может, когда ему шесть, семь лет. Его папа убежать, может, Аризона, так люди говорить. Нет папа – нет денег. Он идти банда. Мексиканский парень, они только банда и знать. – Пап, ну не каждый мексиканский подросток идет в банду. Но папа уже снова в своем собственном мире и бредит наяву: – Все они только и знать, что банда. Иногда разговоры с папой заканчиваются вот так. Мне начинает казаться, что я не участвую в диалоге, а присутствую при внутреннем монологе, который произносят вслух. В такие моменты я мысленно пожимаю плечами, замолкаю и жду, когда включится и начнет работать jeong. Трудно объяснить, что такое jeong. Ну то есть я не большой эксперт по вопросам, связанным с Кореей, но мне кажется, что это слово можно перевести примерно так – «быть близкими людьми» или «относиться с любовью и заботой». Правда, лично я понимаю под этим «просто заткнуться и побыть вместе». |