Онлайн книга «Игра»
|
Сесил был совершенно прав. Ирландия представляла постоянную проблему, но все же чертовски незначительную. — Так тому и быть, — сказала Елизавета. — Этот наглый маленький изменник будет прощен и вернется обратно. Черт побери, как меня это бесит! Делом Сесила было знать местонахождение влиятельных действующих лиц, особенно не принадлежащих ко двору. Как только он узнал о прибытии Лэма О'Нила, Сесил уединился в приемной королевы и приказал привести пирата к нему, пока Елизавета в королевских апартаментах наверху готовилась к встрече с ним. О'Нил вошел в комнату, сохраняя непроницаемое выражение лица, с отсутствующим взглядом. Сесил приказал секретарям оставить их одних. Они смотрели друг на друга. Сесил чуть улыбался. — Так вот, — сказал он, я хочу поздравить вас, О'Нил, с хорошо проведенной игрой. — В его тоне прозвучало восхищение. Лэм с невинным видом спросил: — Какую игру вы имеете в виду? — О, я говорю о политических играх, о смертельно опасных политических играх. Лэм приподнял брови, широко раскрыв глаза, но выражение его лица не изменилось. — Вот как? — Скажите мне только одну вещь. Есть одна вещь, которую я не понимаю. Лэм молча ждал. — Как вы узнали, что Катарина Фитцджеральд была на торговом корабле, который вы захватили? — Почему вы думаете, что я знал, что она была на этом корабле, милорд? Сесил рассмеялся. — Бросьте, хватит притворяться. Иначе вы не стали бы захватывать корабль. Вы знали, что она находится на нем, и это было первым ходом вашей игры. Лэм опустил голову и после непродолжительного молчания кивнул. Сесил был доволен. — Так я и думал. Вы уже тогда решили жениться на ней и вернуть Фитцджеральда к власти. Лэм посмотрел ему в глаза. Ничего не случится, если Сесил узнает правду. — Я уже решил, что Катарина будет моей, но захотел жениться на ней и помочь ее отцу только после того, как взял ее в плен. Сесил приподнял брови. — Вы захватили ее просто для собственного удовольствия? — Разве вам никогда неодолимо не хотелось женщины, милорд? — Нет, — откровенно сказал Сесил. — Об этом я не мог бы догадаться. Но как вы узнали о ее местонахождении? Вы были связаны с ее отцом? — Нет. Ее отец не знал, что она оставила монастырь. Сесил молча ждал. — Аббатиса сообщила мне, что Катарина собирается уехать с леди Стретклайд. Видите ли, я много лет был анонимным попечителем Катарины. Лэм ожидал королеву в кабинете перед ее апартаментами, не обращая никакого внимания на возбужденную суету фрейлин и бросаемые на него любопытные и обольщающие взгляды. Елизавета наконец появилась после почти часового ожидания. Он заметил, что она очень тщательно выбрала для себя одежду и была во всем белом. Даже украшения, которые она надела, были девственными — ничего, кроме жемчуга. — Всем удалиться, — приказала она, глядя на Лэма и расплываясь в улыбке. Он подумал о том, с какой стати она так вырядилась. Может, хотела напомнить ему, что она невинна? Или хотела казаться девственницей? Одно было ясно — она уже слишком стара для того, чтобы носить белое, и это одеяние ей совсем не шло. Тем не менее Лэм улыбнулся ей, подошел и преклонил колена. Теперь они были одни. — Встаньте, Лэм. Он поднялся. — Привет, Бет. Ее взгляд скользнул по его лицу, потом, очень быстро, по его телу, прежде чем снова вернуться к глазам. — Я доказал свою верность? — спокойно спросил он. — Да, доказали. Какой же вы бесстыдник, Лэм. Так меня напугать. — Она сжала его руку. — Вы все еще остаетесь моим любимым пиратом. — Она заглянула ему в глаза. — И все еще ваш покорный слуга. Навсегда. — Значит, я вам небезразлична, — прошептала она, продолжая глядеть ему в глаза. Ее маленькая грудь прижалась к его руке. Приглашение было достаточно ясным. Лэм подумал о Катарине. Он должен очень аккуратно сыграть эту последнюю партию. Он прижал рукой ее ладонь к груди и скользнул пальцами по ее щеке. Ее кожа была жесткой от избытка косметики. — И что же, Бет? — негромко спросил он. Она долго смотрела на него, потом с дрожью в голосе сказала: — Вы никогда не целовали меня, Лэм. — Вам нужен от меня поцелуй или нечто большее? Она вспыхнула. — Что вы имеете в виду? Теперь ему было некуда деваться, и он это понял. Ему оставалось лишь надеяться, что поцелуя будет достаточно, чтобы удовлетворить ее страсть к нему. Он склонил голову и тронул губами ее накрашенные губы. Елизавета сразу обмякла. Он обвил ее руками и мягко стиснул. Она отчаянно обхватила его и сразу приоткрыла рот. Зная, что от него требуется, Лэм прижался к ее губам. Елизавета трепетала, прижавшись к нему все телом, нащупывая языком его язык. Через некоторое время он отпустил ее. Она смотрела на него блестящими затуманенными глазами, и выглядела, как неопытная и наивная девушка, какой пыталась казаться. Она дотронулась до распухших губ, и ее взгляд скользнул к его чреслам. Лэм не был возбужден. Так далеко его притворство зайти не могло. Елизавета с сожалением вздохнула и сказала: — Вам надо было давным-давно поцеловать меня, мошенник. От ее шутливого тона ему стало легче. Сейчас она не собиралась терять невинность. Он рассмеялся. — Ваше величество, я опасался рисковать своей головой. — Сомневаюсь, — сказала она, глядя на него. Теперь в ее глазах светилось не желание, что-то другое. — Как поживает Катарина? — спросила она. Катарина, все еще скрывающаяся от правосудия за попытку убить королеву. Катарина, его жена. — Я не знаю. — Нет? — Нет. — Бросьте, мошенник. Наверняка она с вами на вашем острове. Моим солдатам не удалось нигде найти ее. Нет никаких признаков ее пребывания в Лондоне или Южной Ирландии. — Ее нет на моем острове. Елизавета уставилась на него, широко раскрыв глаза. — Почему? Или вы уже не желаете ее? Лэм не ответил. Елизавета резко сказала: — Я возвращаю вам вашего сына, как и обещала. Вы не женились на ней, предвидев такой оборот дела? — Разве вы забыли, что она замужем за Джоном Хоуком? — осторожно напомнил Лэм. Он не стал ничего добавлять. Не стоило сообщать Елизавете, что они с Катариной давным-давно обвенчались на острове Эйрик. Пока еще рано. |