
Онлайн книга «Подари мне мечту»
Сассекс нашел время вызвать ее для беседы только четыре дня спустя. — Ну держись, Изабель! — сердито шепнула Хелен, торопливо шагая по бесконечным коридорам. Изабель и так было не по себе. Сассекс слыл человеком, скорым на расправу, и наверняка ей не поздоровится после того, как она отпугнула Монтгомери. — Я ничего не говорила дяде о твоем предательстве. От изумления Изабель замерла на месте. — Но ты… — Что сделано, то сделано, теперь уже ничего не исправишь. Я не хочу, чтобы ты пострадала. Надеюсь, что теперь ты будешь вести себя более осмотрительно и не станешь напрашиваться на неприятности! Изабель не знала, что и сказать. Хелен ее не предала! — Я могу на тебя положиться? — вполголоса спросила Хелен. Изабель подумала и решительно кивнула. Вот найдется для нее другой жених — тогда и посмотрим. Господи, она же только что избежала самой жестокой порки! Ее вообще могли сослать обратно в Стоунхилл! — Отлично, — промолвила Хелен. И они поспешили дальше за сэром Томасом. Внезапно на плечо Изабель легла чья-то рука, и она оглянулась. На нее смотрели такие родные, такие любимые голубые глаза! Изабель чуть не умерла от счастья. Роб! — Изабель? — не веря своим глазам, воскликнул Роберт де Уоренн. Она присела в реверансе, не замечая больше ничего вокруг. Наконец-то они встретились! — Пожалуйста, встань! — Роб торопливо подхватил ее под руки и заставил выпрямиться. А Изабель не в силах была налюбоваться его мужественным загорелым лицом. Да, перед ней стоял не юноша, каким он запомнился ей по Стоунхиллу, а взрослый мужчина, и это делало его совершенно неотразимым! — Глазам своим не верю! — потрясенно бормотал он. — Изабель, ты стала настоящей красавицей! — Роб! — Она чуть не плакала от счастья, ибо прочитала в его восхищенном взоре то, о чем так тосковала все эти годы. — Здравствуй! — Миледи! — Он улыбнулся, демонстрируя ровные белоснежные зубы, и отвесил почтительный поклон. — Вы потрясающе прекрасны! — Роб коснулся рукой груди и лукаво добавил: — Мое сердце колотится так, будто я нахожусь в гуще кровавой битвы! Только теперь Изабель обратила внимание на его изысканный роскошный наряд, сверкавший золотом и драгоценностями. Значок на левом рукаве говорил о том, что он состоит на службе у королевы. — Роб, нам обязательно нужно поговорить! — промолвила она непослушными губами, радуясь за него, радуясь за них обоих. Ведь именно бедность Роба стала когда-то препятствием к браку! А теперь Сассексу будет не к чему придраться! — Непременно, — заверил он, пожимая ее руку. Вдруг за спиной Изабель раздался кашель. Ну да, как же она забыла, ведь каждое их слово могли подслушать Хелен и Томас! Похолодев от страха, Изабель обернулась. — Хелен, познакомься с моим кузеном, Робертом де Уоренном! Сэр Роберт, это леди Хелен Кортни! Роберт поклонился, а Хелен так и пожирала его подозрительным взглядом. У Изабель упало сердце: ее компаньонка была слишком умна! — К вашим услугам, миледи, — обратился Роб к Хелен. И добавил, повернувшись к Изабель: — Теперь я адмирал де Уоренн, миледи! Изабель готова была охнуть от восторга, но вовремя взяла себя в руки и лишь весело заметила: — А ты успел подрасти, Роб! — Да, это верно. Ее величество лично пожаловала меня этим званием за то, что я отстоял Ладгейт против мятежников Уатта. — Адмирал де Уоренн… — выдохнула Изабель, упиваясь каждым звуком. — Значит, вам тоже пришлось биться с мятежниками? — холодно поинтересовалась Хелен. Изабель достаточно было одного взгляда на физиономию Хелен, чтобы понять: она что-то почуяла! — Совершенно верно, как и прочим верным сторонникам нашей королевы! — Роб галантно подал Изабель руку. — Я направлялся в королевский совет, но это дело может подождать. Не желаете ли прогуляться в саду? Нам действительно есть о чем поговорить. Вы извините нас, леди Хелен? — Леди Изабель вызвал к себе ее дядя, граф Сассекс, — возразила Хелен, не скрывая раздражения. — Мы не смеем заставлять его ждать! — Ее дядя — и мой кузен — занят сейчас у королевы и освободится очень не скоро. Уверяю, вам придется ждать его не один час! — Роб самодовольно улыбнулся. — Томас, я сам доставлю твою подопечную к графу в целости и сохранности! Идемте, Изабель! — И он повлек ее прочь, не давая Хелен возможности вмешаться. Томас хорошо знал Роба и ответил ему равнодушным кивком. Роб отлично ориентировался в хитросплетении здешних коридоров и уверенно вел Изабель через гостиные, где разряженные в пух и прах вельможи ожидали аудиенции у ее величества. Изабель то и дело украдкой косилась на него, все еще не веря в свое счастье. Судя по всему, Роб испытывал то же самое. Наконец они миновали людные переходы и оказались в пустом просторном зале с колоннами, откуда можно было попасть в небольшой ухоженный садик. Внимание Изабель привлек мужчина средних лет, подпиравший плечом одну из колонн. — Дон Альварадо, — приветствовал его Роб, замедлив шаги, — добрый день! Мужчина — по всей вероятности, испанец — повернулся к ним. Никогда в жизни Изабель не видела столько украшений на одном человеке — в сравнении с этой роскошью тускнели самые яркие самоцветы английских вельмож. Испанец поклонился и ответил с сильным акцентом: — Добрый день, адмирал де Уоренн. Изабель с трудом понимала, что он говорит. Ей стало неловко под его тяжелым пристальным взглядом. — Могу я быть чем-то полезен вам, милорд? — вежливо поинтересовался Роберт. И повторил свой вопрос по-французски. — Спасибо, все в порядке, — тоже по-французски ответил дон Альварадо, не спуская глаз с Изабель. — Ох, простите мою неучтивость! — спохватился Роб. И снова перешел на французский, представляя его Изабель: — Прошу прощения. Альварадо де ла Барка, граф де Педраса, посланник принца Филиппа, короля Испанского, наследника императора и возлюбленного жениха нашей королевы! Изабель сделала реверанс, желая как можно скорее убраться отсюда и остаться наедине с Робом. — Очень рада познакомиться с вами, милорд, — заверила она по-французски, едва дождавшись, пока Роб представит ее должным образом. Граф обменялся с Робом парой ничего не значащих фраз, и лишь после этого Роб счел возможным извиниться и раскланяться. — Это был настоящий скандал, — вполголоса сообщил он Изабель. — Брачный контракт подписали еще в прошлом году, и с тех пор Филипп ни разу не вспомнил о своей возлюбленной невесте — ни писем, ни подарков. Слава Богу, на этой неделе сюда явился дон Альварадо! |