
Онлайн книга «Подари мне мечту»
— А что, если нет? — Завтра мы вызовем полицию, и я хочу, чтобы все отсюда уехали. — Мне не нравится этот тон! — Я еще не закончил работу. И должен остаться; — Но ты не можешь оставаться здесь один! Антонио резко отвернулся, но Касс и так было ясно, что уговаривать его бесполезно. Содрогаясь от ужаса, Касс подумала, что не может бросить его здесь одного: она просто умрет от страха и неопределенности. И от ожидания новой беды. — Это она старается разлучить нас, — прошептала Касс. — Разделяй и властвуй! — Глупости! — отрезал Антонио. — Тебе нечего делать здесь одному! Я же вижу это по глазам! Ты хочешь остаться из-за нее! Из-за Изабель! Ты все еще пытаешься оправдать эту дьяволицу, но ты веришь! Ты веришь во все, что я сказала! — вскричала она. — Что это выпало из твоей книги? — Антонио с невозмутимым видом скрестил руки на груди. Касс готова была лопнуть от злости. Упрямый осел! Ока наклонилась и тут же увидела, что это листок с заметками Эдуардо. — Что там? — нервно спросил Антонио. — Почерк твоего отца. Но все по-испански. — Ей в глаза бросилось знакомое слово: «Сассекс». Антонио забрал у нее листок и, прищурившись, повернул к свету. — Здесь говорится: Фармер, страницы 516-517. Грэнтэм, страницы 22-23. Сассекс. Касс охватило нетерпение: — Кажется, я только что видела эти книги. Первая — это биография Марии Тюдор. — И она принялась торопливо шарить на столе. — Какие страницы в Фармере? — 516-517. — Антонио склонился над книгой вместе с ней. — Здесь слишком темно. — Касс поспешила к камину, Антонио последовал за ней. — Это описание того, как Сассекс стал членом королевского совета. Ведь он до последнего скрывал, что поддерживает Марию, и встал на ее сторону перед самой коронацией. — У Касс вырвался разочарованный вздох. — Это мы и так знаем! — А Грэнтэм? Насколько я помню, это биография Елизаветы? — Двадцать… какая страница? — уточнила Касс, раскрывая книгу. Антонио повторил, и Касс торопливо отыскала нужный текст. — Ага, вот оно! Сассекса назначили в королевский совет и при Елизавете, почти сразу после ее коронации! — Она взглянула на Антонио и перевернула страницу. — Но не прошло и года, как его обвинили в измене! — Касс была ошарашена. В комнате повисло молчание. Оно показалось таким неестественным, что Касс мигом позабыла о своих изысканиях и вздрогнула от дурного предчувствия. Первым делом она оглянулась на детей, но те спокойно спали. Угли в камине потухли и почти не давали света. Касс машинально передала Антонио книгу. Она больше не сомневалась, что эта ночь еще грозит им новыми бедами. И что-то страшное произойдет с минуты на минуту. — Это имеет какое-то значение? — Она посмотрела на Антонио и тревожно оглянулась. — Или я что-то упустила? Дальше Грэнтэм говорит, что Сассексу удалось сохранить жизнь, но он лишился титула и поместья. К тому времени Изабель уже давно умерла. — Касс почему-то перешла на шепот. — Сассекс был очень искусным политиком, — ответил Антонио, — и ему почти всегда удавалось выйти сухим из воды. Он предаст прежнего хозяина, чтобы поддержать Марию, и так же быстро становится сторонником ее сестры. Но ведь таких, как он, полно и в наше время! — Да, пожалуй, — задумчиво произнесла Касс. — Пожалуй, вернее будет сказать, что Сассекс не служил ни одному из своих хозяев. Он служил только самому себе. — Она резко обернулась, но никого не увидела. Изабель не стояла у нее за спиной. — Но даже для него это довольно странный шаг — выдать свою племянницу за испанца! Ты не находишь? — Да-да, конечно. О чем, собственно, ты говорил? — И тут до Касс дошло то, что не давало ей покоя в последние минуты. Оба застыли неподвижно, глядя друг другу в глаза, Одна-единственная свечка горела возле дивана, там, где спали дети. Касс слышала, как часто, хрипло дышит Антонио. А запах фиалок становился все гуще. — Она здесь — Касс захотелось схватить Антонио за руку, но она словно оцепенела. Антонио медленно повернулся и осмотрел комнату. И вдруг листок с заметками Эдуардо вспыхнул ярким пламенем. Касс с криком отшвырнула от себя обжигавшую пальцы бумагу. Антонио не растерялся и затоптал огонь. На ковре осталось лежать несколько обугленных клочков и пепел. Касс, не в силах двинуться с места, долго смотрела на эти клочки, прежде чем подняла испуганный взгляд на Антонио. Он был белее мела. — Пепел, — прошептала Касс. Она оглядывалась снова и снова: Изабель могла материализоваться перед ними в любую минуту. И что тогда? Что она станет делать дальше? А вдруг дети проснутся и увидят ее? А если она набросится на них? Она только что спалила листок бумаги. На что еще она способна? От напряженной, жуткой тишины у Касс зазвенело в ушах. А запах фиалок внезапно исчез. Касс дрожала как осиновый лист. Антонио по-прежнему не сводил с нее широко распахнутых глаз. Новая догадка одновременно осенила их. — Сассекс! — охнул Антонио. — Она сожгла листок с заметками про Сассекса! — Да, она ненавидит его, — шепнула Касс. — Мы угадали. — Он использовал ее в своих играх. — Антонио оправился настолько, что заговорил нормальным голосом. Их взгляды снова встретились. — И она дала нам об этом знать, — завершила Касс его мысль. Лондон. 28 июля 1554 года Их обвенчали в Вестминстерском кафедральном соборе. Она сидела рядом с женихом во главе огромного праздничного стола и не видела, что творится вокруг. Неужели Сассекс всего месяц назад впервые сообщил ей, что ее руки просит граф де Педраса? Изабель казалось, что с тех пор прошла целая жизнь. Она не отвечала на улыбки и поздравления, ее не волновало то, что на отдельном помосте, над женихом и невестой, восседают королева Мария и принц-консорт, которому только предстояло стать императором. Впрочем, даже если бы она и заметила окружавшее их великолепие, вряд ли оно восхитило бы ее. Потому что Изабель было все равно. Ее не волновало даже то, что скоро придется покинуть Англию и стать женой графа в какой-то неведомой стране. И никакие щипки и тычки настырной Хелен не могли вывести ее из ступора. Изабель с трудом позволила Альварадо угостить себя устрицами и вином из собственного кубка, но так и не заставила себя улыбнуться. — Бедняжка, как она боится! — раздался чей-то шепот. Она что, действительно боится? Но чего ей бояться? Ведь это просто сон. Этого не может случиться на самом деле! А потом она увидела за праздничным столом Роба — рядом с леди де Уоренн. |