
Онлайн книга «Роковая ночь»
Эти злость и безразличие слишком выражены и противоречивы, чтобы быть истинными. Гораздо большее скрывается за этой маской. Только он сам еще этого не знает. Да и Оливия пытается его избегать, но ловит каждое слово мужа. Слегка вздрагивает при его появлении и превращается в натянутую струну от волнения. Они бегают друг от друга, но сила взаимного притяжения их не отпускает. Сразу после завтрака Марта и Оливия остались в зале дожидаться Руди с сыном. – Оливия, что с тобой сегодня? Ты сама не своя. – Все нормально. Устала после вчерашнего праздника. – Да, праздник удался на славу. Ты хорошо все организовала. Можно сказать, это первый праздник у нас со дня смерти матери Дерека. – Какая она была, его мама? – Очень мягкая, добрая, но очень болезненная. Она умерла, когда Дереку было всего шесть лет. Он ее почти не помнит. Мальчик рос лишенный материнской любви и ласки. – Вы заменили ему мать? – Старалась, как могла. Ведь все внимание отец уделял старшему сыну, а Дерека фактически не замечал. Но я всего лишь няня, а сейчас, как видишь, по хозяйству шуршу. Но с твоим приходом все изменилось и еще многое изменится. Новости с деревни слышала? – Какие? – Все жители только и говорят о твоей победе. Всех удивила своим выстрелом. Ты теперь гордость всего рода Фергисон. Каждый житель восхищается тобой и гордится своей миледи. – Да, бросьте. Какая я гордость? Шут и не более. Выставила себя на посмешище. – Ты что это, девочка? Откуда такие мысли? – А разве нет? – Что опять натворил Дерек? Это он тебе такое сказала? – Ничего он такого не говорил. Только назвал все своими именами. И все. Не получится у меня стать леди Фергисон. – Миледи, вы бросьте такие мысли, – строго проговорила Марта, перейдя на официальный тон. – Что произошло между вами? – Вы и так все знаете. Наверное, все это знают и смеются за моей спиной. Я в этом доме лишняя. Всегда была и останусь такой. А вас я считала близким человеком и не ожидала, что вы будет утаивать это от меня. – Что случилось? Говори! – настаивала Марта. – Давно Дерек и Сисилия любовники? – Ты что такое говоришь?! Они не любовники. – Не надо его защищать. Я лично вчера ночью видела, как Сисилия полуголая выходила из его спальни. – Ты об этом, – с облегчением вздохнула няня и заулыбалась. – Вот вы и сейчас смеетесь надо мной. – Девочка моя, все не так, как ты подумала. – Я ничего не придумывала, а видела своими глазами, как Сисилия полуголая выходила из комнаты Дерека вчера ночью. Что может быть не так, как есть? – Дерек сегодня еще до завтрака попросил меня, чтоб наш плотник заменил замок в его спальне. И представляешь, что он мне ответил на мой вопрос: что случилось с замком? Повисла пауза, няня накаляла ситуацию для лучшего эффекта. – Он сказал, что этой ночью Сисилия вломилась в его спальню в одном халате и предлагала себя. Представляешь? – А он что? – в ожидании ответа спросила Оливия. – Выставил ее, конечно. Что он еще мог сделать? Представляешь, какая наглость и беспардонность. Фу! – Но она сказала, что между ними… – А что она еще могла сказать? Ты же ее знаешь. Лживая, коварная, эгоистичная, хитрая ведьма. Я до сих пор не могу понять, как Корик мог на ней жениться. Она его просто окрутила и манипулировала во всем. Он был мягкий и покладистый. Позволял собой помыкать. Но с Дереком этот номер у нее не пройдет. – Почему? – Он другой. Ему нельзя навязать то, чего ему не хочется. – Наш брак исключение. Он ненавидит меня, а вынужден жить со мной под одной крышей. И он этого не скрывает. Вы и сами видите. – И ты ему веришь? – Марта, вы очень добры и любите Дерека, а он любит вас. Но он совсем другой с теми, кто ему противен. – Ошибаешься. С теми, кто ему противен, он вообще не разговаривает. Они для него просто не существуют. – Марта, вы же знаете обстоятельства нашего брака. Его вынудили жениться на мне. Я сама виновата, что все так у меня складывается. – Девочка моя, неужели ты думаешь, что Дерека можно заставить что-либо сделать? А тем более жениться. Он делает только то, чего сам хочет. И будь уверена, он женился на тебе по собственной воле. – Я не уверена. И думаю, для нас обоих будет лучше, если я уеду к отцу. – Жена должна быть при муже. – Возможно, но не в нашей ситуации. Он из-за меня уехал на два года охранять границы Англии. – Он уехал по приказу короля. Служить королю – это долг твоего мужа. – Марта, основной причиной была я. Мы отравляем друг другу жизнь. – Это кто кому отравляет жизнь? – услышала она голос Дерека сзади. – Дерек, это женские разговоры, не более того, – увильнула от ответа Марта. – А чего ты еще не уехал? – Письмо пришло от Роберта и Вероники. – Что они пишут? Как они? – сразу спросила Оливия, резко оборачиваясь к мужу. – Вероника родила мальчика. Приглашают нас в гости, – на лице лорда заиграло подобие улыбки, но в глазах искрилась радость. – Боже, как замечательно. Роберт очень хотел мальчика. Они так ждали своего первенца. Как Вероника себя чувствует? – затараторила Оливия, радуясь за сестру и зятя. – Пишет, что все хорошо. Очень скучает и ждет в гости. – А где письмо? Можно мне его прочесть? – Ты умеешь читать? – удивился он грамотности своей жены. – Да. – Вот письмо, сама прочти. С нетерпением и горящими глазами Оливия протянула руку к письму. Ее пальцы слегка соприкоснулись с его пальцами. Легкая дрожь пробила ее тело от жара руки мужа. Она подняла взгляд к лицу Дерека и встретилась с его глазами. Взаимное оцепенение повисло между супругами. Замерло все вокруг. Боясь дышать и шевелиться, они смотрели друг другу в глаза. Лишь легкий трепет ресниц молодых говорил о том, что они еще живы. Отгоняя оцепенение, Дерек первый пришел в себя и резко убрал руку. – Думаю, через два дня отправимся к ним в гости. Буду поздно, – бросил он Марте и вышел из дому. – Я буду в своей комнате. Позовете, когда придет Руди. – И быстро взбежала по лестнице наверх, спеша прочитать письмо сестры. – Ох, уж эти молодые и горячие сердца. Сами не понимают, что все уже случилось. Бежать уже бесполезно, – проговорила Марта сама себе, лишний раз убедившись в своем предположении. |