
Онлайн книга «Роковая ночь»
Всеобщий смех сотряс воздух, наполненный влагой дождя. – Об этом я узнаю позже у самого лорда Фергисона. Видно, не пришло еще время ему умирать. Сегодня его казни не будет. А вот вас, миледи, пусть наказывает ваш муж, как посчитает нужным. Я даю ему на это полное право. Вздох облегчения издала Оливия. Она спасла мужа. – Благодарю вас, Ваше Величество! Встретившись взглядом с королевой, искренней улыбкой и легким кивком головы она ее поблагодарила. Не ощущая холода, вся промокшая Оливия встала с колен и обернулась к мужу. Но его взгляд обдал ее настоящим холодом, пробирающим до души. Дерек ей не верил. Ни единому ее слову он не верил. Молча отвернувшись от жены, он сошел с плахи и покинул арену. Тем самым прилюдно вынес ей свой приговор. Слезы радости и боли проступили в глазах Оливии. Она спасла мужа и навсегда его потеряла. Дальше все развивалось, как во сне. Никого не помня и не замечая, она в сопровождении сестры прошла в свою комнату. Лишь пара глаз, наполненных ненавистью, неотрывно провожала Оливию. Если бы можно было убить взглядом, то леди Фергисон была бы уже мертва. Измотанная физически и опустошенная морально за эти дни, Оливия пожелала остаться одна. Но после ухода сестры в комнату сразу вошел Дерек. Супруги молча смотрели друг на друга. Оба сильные духом и уверенные в своей правоте и поступках. – Ты превзошла все мои представления о коварстве и лжи. Даже не знаю, какими чарами тебе удалось одурачить самого короля и сотни людей? Но со мной этот трюк не пройдет. – Почему ты мне не веришь? Я ни разу тебе не лгала. Сегодня был единственный раз, когда я пошла на ложь ради спасения тебя. Но я действительно не знаю, как эта брошь очутилась у Грэма. Я ее ему не дарила. – Замолчи, – выкрикнул Дерек, в эмоциях указывая ей пальцем. – Да сколько мне можно молчать и терпеть все твои обвинения? Хватит! – Я избавлю тебя от этого. Завтра ты покинешь дворец. Сама или с отцом – мне все равно. Но здесь ты больше не останешься. – Можешь быть спокоен, мне и самой противно находиться в твоем обществе и среди всей этой показушной знати, полной лжи, интриг, притворства и жестокости. Ее глаза горели огнем, грудь вздымалась на глубине каждого вдоха, руки зажаты в кулаки. Она была тверда в своей позиции. Не собиралась больше терпеть обвинений и оправдываться. Не веря ей, но восхищаясь ею, Дерек хотел запомнить ее такой и никогда не вспоминать. – Томас позже заберет мои вещи. Это были последние слова мужа перед уходом. Как не парадоксально это звучит, но второй раз за эти два дня она обрела любовь и тут же ее потеряла. Оставшись одна, Оливия уже была не в силах что-либо анализировать и обдумывать. Едва коснувшись подушки, она сразу погрузилась в долгожданный глубокий сон. Пробуждение для нее наступило только к обеду следующего дня. Открыв глаза, она сразу встретилась с встревоженным взглядом сестры. – Наконец-то. Мы уже начали волноваться. Ты проспала больше суток. – Так долго? А где Дерек? – Он не заходил. Лишь Томас пришел и забрал его вещи. Он полный глупец и тупица. – Он никому не верит. И никогда уже не поверит. Это его право. – Если его обманули и предали однажды, это не значит, что всегда так будет. А где его благодарность? Ты ему жизнь спасла. – Но ведь это из-за меня он оказался в этой ситуации. – Ты тут при чем? Дерек попал в ловушку, подстроенную Грэмом, из-за своей ревности. – Я не верю, что это дело рук Грэма. Он не мог знать об этой броши. Им руководил кто-то другой, кто хорошо знал о броши и кому выгодно все это. И этого человека нам надо найти. И чем скорее, тем лучше. – У тебя есть предположение, кто за всем этим стоит? – У меня подозрения на Сисилию. Только у нее есть мотив избавиться от меня. – Но ведь Дерек ей нужен живым, если я правильно ее понимаю. – Это мы так думаем. Но и остаться единственной из рода Фергисон – тоже неплохая перспектива. Ты не находишь? – Мне трудно ее понять. Хотя исключать эту версию не стоит, – сказала Вероника. – Но сначала прими ванную, хорошо поешь. Ты трое суток ничего не ела. А потом вместе начнем распутывать весь этот клубок интриг и тайн. Она четко вознамерилась не оставлять Оливию одну. Приняв ароматную ванную и плотно подкрепившись сочным окороком с сыром, Оливия стала чувствовать себя гораздо лучше. На десерт они с Вероникой наслаждались горячим чаем с сахарными булочками, при этом не переставая гадать, кто за всем этим стоит, чего ожидать дальше и как злодея вывести на чистую воду. В этот момент они и не догадывались, что очень скоро узнают, чьих рук все это было. Виновник сам заявит о себе, готовя очередную ловушку. Стук в дверь оторвал девушек от десерта и навязчивых мыслей. – Кто там? – спросила Оливия. – Записка для леди Фергисон. – Войдите, – сказала Оливия, впуская слугу в комнату. – От кого? – Вам просили передать это послание, но сами не представились. Возможно, в записке будет указано. Взяв записку, Оливия опять ощутила тревогу. Это чувство стало ее пугать по-настоящему. Ничего хорошего оно не предвещает. Не торопясь, она все же развернула листок бумаги и бегло пробежала глазами. «Нам есть что обсудить. Через час буду ждать тебя в часовне у церкви. Дерек» – Это от Дерека! – не веря своим глазам, проговорила Оливия. – От кого? – Он назначает встречу через час в часовне у церкви. – Так это хорошо. Может, он одумался и хочет все исправить, попросить у тебя прощения. – Кто? Дерек? Ты сама веришь своим словам? – Слабо. Но ты его любишь. И я уверена, хотела бы, чтоб он одумался и все понял. Только как-то странно он назначает встречу так поздно и в часовне. Кто ему тут мешает с тобой поговорить? – Может, он не хочет огласки? Или твое присутствие его останавливает? – Что-то я не заметила, чтоб его останавливало мое присутствие у нас дома. Когда он нес тебя на руках у всех на виду. И часами не выпускал из спальни. – Вспомнила. Когда это было? – Пару месяцев назад. – Вероника, ты меня вгоняешь в краску. – Я тебя вгоняю в краску? Да ты на всю страну открыла сердце, обнажила душу и прикинулась полной дурой и простушкой. И теперь краснеешь от моих слов? |