
Онлайн книга «Приз»
— Я не пойду на ваш корабль добровольно, — услышала она собственный голос. Его глаза расширились от искреннего удивления. — Прошу прощения? Вирджиния пыталась шагнуть назад, но уперлась спиной в деревянные ящики — отступать было некуда. Внезапно он рассмеялся. — Вы осмеливаетесь не повиноваться мне, капитану этого корабля? — Вы не… — начала Вирджиния и закусила губу. «Заткнись!» — сказала она себе. Его улыбка была суровой, а глаза холоднее, чем льдинки. — Позволю себе не согласиться с вами. Я капитан «Американы», так как захватил ее и она сдалась мне. — Он шагнул к ней. — Я теряю терпение. У нас прекрасный северо-восточный ветер, — добавил он, как будто это все объясняло. Вирджиния не двигалась, собираясь ударить его пистолетом по голове, когда он подойдет к ней. Но он был слишком высоким — она бы не дотянулась до него. Тогда Вирджиния решила ударить его между ног. Пространство в кладовой было таким маленьким, что два его шага свели на нет расстояние между ними. Сердце Вирджинии так колотилось, что это вызывало боль в груди. Когда его рука коснулась ее левого плеча, она замахнулась на него пистолетом. Но у него были рефлексы дикого зверя. Он отскочил в сторону, рукоятка пистолета царапнула по твердому как камень бедру и отскочила от него. Его рука так сильно сжала се плечо, что она вскрикнула. — Это, мадемуазель, недостойно леди. Глаза Вирджинии наполнились слезами. — Но должен ли я ожидать большего от девицы, которая хотела застрелить меня? — осведомился он. Вирджиния заморгала и посмотрела в светлые непроницаемые глаза. Существует поговорка, что глаза — зеркало души. Если так, то этот человек был бездушным. — Что вы собираетесь делать со мной? — спросила она. — Я же сказал. Вас переведут на мой корабль. Он забрал у нее пистолет, отбросил его в сторону и указал на люк, не отпуская ее руку. Вирджиния не двинулась с места. — Почему? Я ведь даже не хорошенькая. Он прищурился: — Почему? Потому что вы будете моей гостьей, мисс Хьюз. Вирджиния вскрикнула, услышав свою фамилию, и ее захлестнула волна страха. Но тут же объяснила себе, что он узнал ее имя у капитана или кого-то из экипажа. — Гостьей или жертвой? — осведомилась она. — Господи, вы слишком упрямы для такой малышки! — Он потянул ее за собой, и у нее не осталось выбора. Промокшие юбки быстро запутались, мешая сохранять равновесие. — Вы можете подняться по трапу или мне придется взвалить вас на плечо? Но Вирджиния не собиралась позволять ему это. — Капитан! — сказала она. — Я плыву в Лондон по очень срочному делу — вы должны позволить мне продолжать путешествие! Он протянул к ней руки, явно намереваясь выполнить свою угрозу, так как, очевидно, потерял терпение. Вирджиния резко повернулась, вцепилась в трап, подобрала юбки и начала карабкаться наверх. Но она не слышала движения за своей спиной, и ей в голову пришла ужасная мысль. На одном из верхних колец трапа она остановилась и посмотрела вниз. Он разглядывал ее икры и лодыжки, обтянутые панталетами [18] с оборками. Странное выражение в его глазах заставило сердце Вирджинии подскочить от страха. Он поднял глаза: — Я уже много лет не видел женщину в панталетах. Вирджиния покраснела, и ей припомнилось язвительное замечание Сары Луис в ричмондской школе: «Мне неприятно говорить тебе это, Вирджиния, но такие штуки давно вышли из моды». Увидев, что он начал подниматься, она выбралась из люка в кубрик, где обычно спали матросы. Вирджиния молчала, зная, что пиратский капитан следует за ней на расстоянии дюйма, не давая ей шанса убежать, да и куда бежать? Но она должна спастись, иначе ей придется стать шлюхой этого человека. Они дошли до очередного трапа. Вирджинии не хотелось карабкаться первой. Но пират слегка подтолкнул ее: — Поднимайтесь, мисс Хьюз. Она повернулась к нему: — Вы, безусловно, не джентльмен, сэр, но будьте любезны не смотреть куда не следует. На мгновение Вирджинии показалось, что он усмехнется. — Мисс Хьюз, меня не интересуют ваши прелести. — Вот и отлично, — огрызнулась она. — Тогда вы можете оставить меня на этом корабле и позволить продолжать плавание, пока будете насиловать кого-то еще. Он уставился на нее: — Я же сказал, что вы будете моей гостьей. — И я должна верить убийце? — Можете не верить, но не в моих привычках насиловать моих гостей. Откровенно говоря, не в моих привычках насиловать кого бы то ни было. Поднимайтесь по трапу. — Тогда почему? — недоуменно спросила она. — Я очень устал от вашей дерзости, мисс Хьюз. Вирджиния видела, что это, по крайней мере, чистая правда. Подобрав юбки, она начала подниматься, на сей раз не оборачиваясь. В голубом небе появились облака — повсюду ощущался запах смерти. У Вирджинии перехватило дыхание при виде пяти трупов американских моряков, которые лежали в ряд, явно готовые к сбрасыванию в море. Одним из них был бедный капитан Хорейшо. Вирджиния с трудом сдерживала слезы. Он был более чем добр к ней и чем-то напоминал ее отца. Остальные члены команды были в кандалах. Потом Вирджиния увидела держащихся за руки мистера и миссис Дейвис и резко повернулась к капитану: — Что вы сделаете с мистером и миссис Дейвис? Они тоже будут вашими гостями? — Ее тон был полон сарказма. — Нет. — Он даже не посмотрел на нее. — Мак! Гас! Крепкий моряк с двумя пистолетами за поясом, двумя кинжалами и саблей поспешил вперед. За ним последовал худощавый блондин, также тяжеловооруженный. Оба были к крови, но это была не их кровь. — Кэп? — быстро отозвался рыжеволосый. — Гас доставит мисс Хьюз на «Вызов». Проследите, чтобы ее багаж тоже перенесли. Отдайте приказ — никто не должен разговаривать с ней и даже замечать ее. Она моя личная собственность — для команды она не существует. Понятно? Мак кивнул: — Да, сэр. Гас тоже мрачно кивнул. Никто из них даже не взглянул на нее. Вирджиния задохнулась от возмущения. Личная собственность? — Вы, кажется, сказали, что я ваша гостья! — воскликнула она. Светловолосый пират не ответил ей. |