
Онлайн книга «Приз»
Зашуршала ткань. Вирджиния подняла взгляд и увидела больше, чем следовало, — обнаженные выпуклые ягодицы, мускулистые бедра и икры. Она тут же повернулась к двери, тяжело дыша. Внезапно ей захотелось плакать. Долгое время Вирджиния была смелой, но теперь храбрость покинула ее. Она должна была отправиться в Лондон, умолять дядю сжалиться и оплатить ее долги. Вместо этого она оказалась на борту пиратского корабля, в каюте пирата, который разговаривал как аристократ и излучал такую соблазнительную мужественность, что она впервые в жизни подумала о своем теле совсем иначе, чем раньше. Как это произошло? Как? Он был ее врагом. Он стоял между ней и Суит-Брайар. Она страстно ненавидела его и не должна была находить даже дюйм его тела интересным, интригующим или привлекательным. — Я подожду снаружи, — сказал Девлин за спиной у нее. Вирджиния кивнула и отошла в сторону, борясь со слезами и не глядя на него. Она подошла к своему сундуку и открыла его. Наконец она услышала, как дверь закрылась. Вирджиния опустилась на пол рядом с сундуком и заплакала. Сильный ветер дул им в корму. Девлин взял руль, сосредоточившись на задаче обогнать преследующий их шторм. — Нам это удастся? — осведомился спокойный голос позади. Отогнав преследующую его мысль о паре фиолетовых глаз, Девлин повернулся к корабельному врачу — маленькому толстому человечку с густыми бакенбардами и вьющимися седыми волосами. — Пятьдесят на пятьдесят, — ответил он. — Буду знать это в течение следующих пятнадцати минут. Джек Харви скрестил руки на груди и посмотрел на черное беззвездное небо. — Что за история со взятием заложницы, Девлин? Девлин уставился на серый горизонт: — Боюсь, моя причуда. — Кто она? — Какая разница? — Я мельком взглянул на нее на борту «Американы». Она молодая леди. Я чую выкуп — не знаю почему. Вы никогда прежде не брали выкуп за женщину. — Всегда бывает первый раз, — сказал Девлин, не собираясь рассказывать обо всем доброму доктору. — Как раненые? — Бринкли умирает, но я дал ему лауданум, и он этого не знает. Бьюлер и Свенсон выкарабкаются. Она нуждается в помощи доктора? Девлин почувствовал раздражение: — Она нуждается в кляпе, а не в помощи доктора. Джек Харви удивленно поднял кустистые брови: — Красивая малышка, не так ли? Господи, ребята говорят о том, что она пыталась застрелить вас! — Чепуха! — огрызнулся Девлин. — Возьмите руль и придерживайтесь курса. Он указал пальцем на компас и зашагал по шканцам, сам не зная причины собственного гнева. — Насколько я понимаю, вы не приглашаете меня присоединиться к вам за ужином, прежде чем разверзнется ад? — крикнул Харви ему вслед. Девлин не ответил. Но если шторм настигнет их, он нуждался в полном желудке. Неужели она плакала, когда он выходил из каюты? Не то чтобы его это заботило. Женщины используют слезы только с одной целью — он давно это понял. А так как его не интересовала никакая женщина, слезы не действовали на него. Открыв дверь каюты, Девлин увидел Вирджинию, сидящую за столом, который был уставлен серебром, хрусталем и накрытыми тарелками, от которых исходил аппетитный аромат. Она сидела прямо, положив руки на колени; на ее щеках алели два розовых пятна. Девлин закрыл дверь, чувствуя запах битвы. Вирджиния улыбнулась холодно как лед. — Меня интересовало, когда вы вернетесь… капитан. Радость разлилась в жилах Девлина. Как же он любил добрую войну! — Не знал, что вы тоскуете по моей компании, — сказал он, вежливо поклонившись. — Я тоскую только по вашей голове на этом серебряном блюде, — произнесла она царственным тоном, словно английская королева. Девлин почти улыбнулся. Осторожно приблизившись, он увидел ярость в ее глазах. — Боюсь разочаровать вас. Мой повар — француз. У меня есть лучшая еда для этого блюда. — Тогда я буду терпеливо ждать лучшего дня, когда будет приготовлен обед, которого я желаю, — ответствовала Вирджиния. Но он не усмехнулся. — Вы не кажетесь мне терпеливой женщиной, мисс Хьюз, и, так как я сомневаюсь, что день, которого вы ждете, скоро наступит, что вы будете делать вместо ожидания? — Вы правы. У меня совсем нет терпения! Мошенник! — крикнула она. Девлин едва не засмеялся. Это больше походило на «ублюдок». — Я чем-то оскорбил вас, мисс Хьюз? Ее смех был острым как бритва. — Вы убили невинных американцев, вы похитили меня, раздевались передо мной, разглядывали мою грудь — и еще спрашиваете, оскорблена ли я? Девлин потянулся к бутылке красного вина. — Вы позволите? — спросил он, собираясь наполнить ее бокал. Вирджиния вскочила на ноги. — Вы офицер! — крикнула она, и он напрягся, думая, что девушка собирается ударить его. Но она только добавила: — Британского флота! Девлин поставил бутылку и отвесил насмешливый поклон: — Сэр капитан Девлин О'Нил к вашим услугам, мисс Хьюз. Он видел, что она дрожит от гнева. — Перестаньте ухмыляться! Вы совершили преступные действия! Объяснитесь, сэр капитан! Девушка осмеливалась приказывать ему, находясь на его корабле, в его каюте. Девлин не выдержал и засмеялся. Вирджиния застыла, испуганная неожиданным звуком, но быстро пришла в себя. — Я жду объяснений, капитан. Он покачал головой и осведомился: — Вы не боитесь меня? Она колебалась, не зная, что ответить. — Говорите откровенно. — Вы пугаете меня, — призналась Вирджиния, но тут же добавила: — Сама не знаю почему, черт бы вас побрал! Девлин поднял брови: — Леди не ругаются. — Плевать! Кроме того, со мной ведь не обращаются как с леди, не так ли? Он бросил на нее странный взгляд: — Другой мужчина на моем месте уложил бы вас в эту кровать, где вам и место. Вирджинию охватила тревога. — Я… мне не место в вашей кровати, — запинаясь, отозвалась она. Ужасная картина ее, лежащей в объятиях этого человека, представилась мысленному взору Вирджинии. — Согласен, — кивнул Девлин. — Костлявые женщины в постели весьма неудобны. |