
Онлайн книга «Приз»
— Что вы сказали? — спросил он снова. — Ничего. Вирджиния плотно сжала губы, но ее сердце бешено колотилось. — Нет, вы сказали, что Фиона ждет. Ждет где? Кого? Его голос был лишен всякого выражения. Вирджиния повернулась к нему лицом. Внутренний голос предупреждал ее не высказывать вслух свои мысли, но она не послушалась его. — Меня не беспокоит, что она в вашей постели, Девлин. Я даже рада этому! «Он у него такой большой! Я едва могу удержать его в руке!» — передразнила Вирджиния. Его глаза расширились, и она увидела, что он, возможно в первый раз, искренне удивлен. — «Он занимался со мной любовью всю ночь, как жеребец!» — продолжала Вирджиния. — «О, я так влюблена!» Девлин молчал. Вирджиния заподозрила неладное и, приглядевшись, увидела у него в глазах искорки смеха. — Так вы сердитесь на меня, потому что я взял служанку в свою постель? — спросил он. — Вы ревнуете к Фионе? — Я ревную? Вы в своем уме? Я рада! Я просто хочу вам напомнить, что вы находитесь не в той спальне. Она ослепительно улыбнулась. Девлин долго смотрел на нее. — Скажите что-нибудь! — крикнула Вирджиния. — Я похитил вас с американского корабля и пытался обращаться с вами как с гостьей, хотя мы оба знаем, что вы находитесь здесь против воли. Вы действительно должны радоваться, что я удовлетворился горничной, Вирджиния. Было очевидно, что Девлин тщательно подбирает слова. Вирджиния знала, что должна быть осторожной, но не могла. — Я уже сказала вам, что рада за вас, и думаю, вам следует немедленно вернуться к ней! — заявила она, чувствуя, что к глазам подступают слезы. Девлин молчал. — Почему вы смотрите на меня как на сумасшедшую? — спросила Вирджиния, сдерживая слезы. — Я вас не понимаю, — негромко сказал он. — Вы моя пленница. Как вы можете ревновать? Это означает, что вы испытываете чувства ко мне, вашему похитителю. — Я не ревную. Она отвернулась, боясь, что слезы польются градом. Девлин схватил ее за руку, повернув к себе. — Как я мог обидеть вас? — Вы меня не обидели! — солгала Вирджиния, яростно борясь со слезами. — Вы снова плачете. — Нет. Меня не интересуете ни вы, ни то, что вы предпочитаете Фиону, — сказала она. — Пожалуйста, не трогайте меня. Но, отпустив руку, он взял ее за подбородок. — Только глупец предпочел бы вам служанку. Но Вирджиния не была уверена, что правильно его расслышала. — Что? — Я не предпочитаю ее. Фактически я напрочь забыл о ней. — Девлин поколебался. — Сожалею о том, что она вам наболтала, Вирджиния. Я также забыл, что подарил вам первый поцелуй. Они еще никогда не говорили так откровенно. Вирджиния закусила губу. — Но я не забыла. Он вздохнул: — Я хотел обсудить с вами кое-какие важные дела, но вижу, что сейчас не время. Вирджиния покачала головой, коснувшись его рукава. — Я думала, что нравлюсь вам, — услышала она собственный голос. Казалось, маленькая девочка умоляет, чтобы ее поняли. Девлин стоял неподвижно. — Мужчины постоянно используют женщин, — заговорил он после долгой паузы. — Это ничего не значит. Фиона хотела услужить мне. Я не ходил к ней и не искал ее. Я даже не могу вспомнить, как она выглядит, кроме того, что она толстая. Но я нуждался в физической разрядке. Сожалею, что заставил вас ревновать, — это не входило в мои намерения. Вирджиния покачала головой, неспособная понять его и чувствуя на щеках слезы. — Я думала, что нравлюсь вам, — повторила она. На скулах Девлина появились два розовых пятна. — Вы красивая женщина. Я едва ли мог остаться к этому равнодушным, и мы оба это знаем. Вирджиния уставилась на него, слыша гулкие медленные удары своего сердца и внезапно осознав, что ее желание никогда не исчезало. Она была наедине с Девлином в своей комнате, освещенной только несколькими свечами и огнем в камине, и он только что признал, что находит ее красивой. — Вы все еще хотите меня? — прошептала Вирджиния, уже зная ответ. Девлин не сводил с нее глаз. — Да. Она склонилась вперед: — Тогда я не понимаю, Девлин. Почему вы оставили меня и пошли к ней? Я была в ваших объятиях… — Я не ходил к ней. Она ждала в моей комнате, и я забыл об этом. — Почему вы оставили меня? — крикнула Вирджиния, положив руки ему на грудь. Девлин виновато улыбнулся. — Я сын Джералда и Мэри О'Нил, — сказал он, но не отодвинулся от нее. Она чувствовала, как его грудь поднимается и опускается под ее ладонями и как быстро стучит его сердце. — Это ничего не объясняет. — Когда-то у меня была сестра, — продолжал Девлин. — Если бы она выжила, то могла бы стать похожей на вас — дочерью плантатора, искренней, смелой и красивой. Вирджиния наконец поняла. — Вы пытались уважать меня, в память о вашей сестре и том, чему вас учили родители. Он промолчал. — И вы оставили меня, чтобы сохранить мою невинность. Фиона была в вашей комнате, когда вы поднялись, — она ничего не значит. — Вижу, вы становитесь светской женщиной. — Девлин снял ее руки со своей груди. — Мое решение не изменилось. Я не собираюсь соблазнять вас и не стану вашим первым любовником. Доброй ночи. Он действительно направился к двери. В голове у Вирджинии мелькнуло, что Фиона снова окажется в его постели, если уже не улеглась в нее. Она не могла вынести этой мысли — так же, как не могла вынести мысли о его уходе. — Я не хочу вашего уважения, — услышала Вирджиния собственный голос. Он остановился, но не повернулся. — Я хочу знать, что это такое, Девлин, — тихо добавила она, чувствуя жар в животе и груди. — Что?! — воскликнул Девлин и потянулся к двери. Вирджиния судорожно глотнула. — Сделайте все это со мной сейчас, сегодня — со мной, а не с ней. Он повернулся, его глаза расширились, лицо стало напряженным. — Неужели вы не можете держать себя в руках? — Почему я должна с этим бороться? Вирджиния увидела то, что надеялась увидеть в его глазах. Она подошла к нему, сжала его плечи и прислонилась к его возбужденному телу. |