
Онлайн книга «Любить и помнить»
К известию о том, что его жена пригласила своих родителей на ужин, Слэйд отнесся сдержанно, но пообещал Регине вести себя самым лучшим образом. Однако это прозвучало так мрачно, что в сердце Регины закрались серьезные опасения. Гости прибыли в точно назначенное время. Пока дворецкий помогал Джейн снять жакет, Регина с тревогой старалась угадать по лицу отца, в каком он настроении. — Спасибо за то, что пришел, папа. — А почему я должен отвергнуть приглашение моей собственной дочери? — Ты больше не сердишься? — Сержусь. Не ты ли недавно выставила меня из своего дома? — Я сама не могу в это поверить, — пролепетала Регина, — Но надеюсь, что теперь ты останешься доволен. — Я не собираюсь продолжать войну. Регину это заявление очень порадовало. — Проходите в гостиную. Там мы подождем Слэйда. — Так его нет? — удивилась Джейн. — Слэйд прислал мне записку. Немного задерживается, но постарается прибыть вовремя. — Он знает, что у него будут гости? — сухо спросил Николае. — Да, отец. Я никогда не делаю ничего, чем бы муж мог быть недоволен. Граф вздохнул. — И когда, дочка, ты наконец одумаешься? Чем больше времени ты с ним проводишь, тем труднее тебе будет его покинуть, У Регины упало сердце. — Так ты пришел снова делить меня со Слэйдом? А может, когда появится мой муж, ты постараешься понять его? Ты увидишь, какой он прекрасный, ответственный человек. — Да, он оказался не совсем таким, каким я его себе представлял, — признался граф. — Но он все равно не может дать тебе ту жизнь, которой ты заслуживаешь. — Откуда тебе это известно? — воскликнула Регина. — Каждый раз, когда мы увозили тебя за город, ты жаловалась на невыносимую скуку. Ты не знала, куда себя деть, и сразу уставала, за что бы ни бралась. То же самое тебя ждет в поместье мужа. Регина закусила губу — Это совсем другое дело. Там будет человек, которого я люблю! — Николае, — вмешалась графиня, — ты, конечно, знаешь свою дочь, но она, как тебе пора бы заметить, уже не ребенок, а взрослый человек. Ей приходится принимать трудные решения, и ты должен ею гордиться, дорогой. Твоя, дочь без памяти влюбилась в Слэйда Деланса и готова, забыв себя, последовать за ним для того, чтобы быть его помощником. Граф Николае мрачно нахмурил брови. Помолчав, он буркнул: — Я всегда гордился тобой, Регина, ты знаешь это. — Нет, отец, я этого не знаю. Пока что я вижу, что ты сердишься на меня и очень расстроен. — А как мне не сердиться, когда ты вышла замуж без моего согласия? И как не расстраиваться, когда ты совсем не обращаешь внимания на мое мнение? Я просто не хочу, чтобы ты сделала непоправимую ошибку. — Не сделаю. Уверяю тебя. — Я, как и твоя мать, все же не уверен, что ты действительно любишь его. Влюбленностей у тебя было не меньше дюжины. Не думаю, что из-за очередного увлечения нужно отказываться от столь многого. Внезапно Регина поняла, что ей предоставляется шанс, и не промедлила с ответом: — В твоей власти сделать так, чтобы мне не было нужды ни от чего отказываться. Этого не произойдет, если ты дашь мне приданое. Николае молчал. — Отец, нам нужны деньги, очень нужны! — Само собой разумеется. — Неужели мне придется просить? — воскликнула Регина. — Что мне надо сделать, чтобы убедить тебя? Ну прошу тебя, отец, пожалуйста! Хмуро глядя на нее, граф продолжал хранить молчание. Внезапно резкий звук хлопнувшей двери заставил всех вздрогнуть и повернуть головы. На пороге стоял Слэйд. Вскочив, Регина сделала несколько шагов ему навстречу, но неожиданно застыла, увидев угрожающее выражение его лица. Неужели он слышал конец их разговора? — Дорогой! — Заставив себя подойти к мужу, она взяла его за руку. — Я так рада, что ты пришел с работы пораньше. Слэйд перевел на нее взгляд, и Регина внутренне содрогнулась, заметив, с каким трудом он сдерживает гнев. Не произнеся ни звука, Слэйд позволил Регине протащить его к дивану. Представляя его Джейн, Регина обернулась… и поразилась: лицо Слэйда уже ничего не выражало. Может, ей только привиделся его гнев? — Отец, — волнуясь, произнесла она, — ты не хотел бы поздороваться как джентльмен? Николае с силой сжал челюсти, но все же протянул руку. — Добрый вечер, Деланса. Слэйд так же неохотно пожал руку графа. — Мистер Шелдон. Добро пожаловать в наш город. — Ты сердишься на меня? Слэйд стоял, скрестив руки на груди и опершись плечом о дверь. — Почему ты так думаешь? — В его голосе сквозил холод. Регина непроизвольно съежилась. Весь вечер Слэйд провел в самом мрачном расположении духа. Он словно изучал ее и ее родителей, вступая в разговор, только когда ему задавали прямой вопрос. Регина всячески старалась поддерживать беседу, и ей в этом помогала мать, однако граф также был крайне неразговорчив. Казалось, он тоже изучает Слэйда. В итоге вечер совершенно не удался. Регина и не подозревала, до какой степени неприязненно Слэйд относится к ее отцу. Он буквально цедил сквозь зубы каждое произносимое им слово, разговаривая так, будто ненавидит за что-то ее и ее семью. Выгадывая время, Регина медленно стянула с ног туфли. Она сейчас даже боялась пройти мимо мужа к двери — а это надо было сделать, чтобы покинуть комнату. — Извини, — негромко произнесла она. — Извинить? За что? Взгляд Слэйда был так же враждебен, как и его тон. — За то, что пригласила родителей на ужин. Я не думала, что все так получится. — Конечно, в той роскошной жизни, которую ты вела, все вечера были просто превосходными. — Так ты подслушивал? — Как можно подслушивать в собственном доме? — удивился Слэйд. Пройдя к бару, он достал бутылку и налил себе стакан до самых краев. — Если ты хочешь что-нибудь от меня скрыть, то тебе просто не надо говорить об этом, — раздраженно добавил он. Регина поежилась — ей показалось, что откуда-то подул холодный ветер. Или это в ней заговорил страх? Раньше она никогда не боялась своего мужа, но сейчас шестое чувство подсказывало, что ей лучше поостеречься, особенно после того, как Слэйд допьет свой бурбон. — Слэйд, мне очень жаль. — Повинуясь порыву, она сделала к нему шаг. — Не пора ли нам в кровать? |