
Онлайн книга «Не говори никому. Беглец»
Я спросил, можно ли видеть Питера Флэннери. — У него клиент. Казалось, секретарша вот-вот надует пузырь из жвачки. Тайриз выступил вперед и жестом фокусника достал из кармана скрученную трубочкой пачку денег толщиной с мое запястье. — Передайте вашему начальнику, что за нами не задержится, — ухмыльнулся он. — А если он примет нас прямо сейчас, так и вам перепадет. Через две минуты мы входили в святая святых юридической конторы мистера Флэннери. В кабинете пахло сигарами и лимонным освежителем. Стояла мебель типа той, что вы можете найти в крупных универмагах, — дешевая поделка под дуб и красное дерево, залапанная до черноты. На стенах не было дипломов, лишь сомнительные сертификаты, призванные, видимо, впечатлить легковерных посетителей. Один из них, в частности, сообщал, что хозяин кабинета состоит в Международной ассоциации дегустаторов вин. Другой доводил до вашего сведения, что Флэннери присутствовал на Лонг-Айлендской официальной конференции в 1996 году. Большое дело. Висели тут и выцветшие фото молодого Флэннери с какими-то, надо полагать, то ли звездами, то ли политиками. Я не узнал ни одного. Венчали экспозицию фотографии улыбающегося Флэннери с клюшкой для гольфа в руках. — Прошу вас, джентльмены, — повел рукой адвокат. — Садитесь. Я принял предложение. Тайриз привалился к стене, скрестив руки на груди. — Итак, — начал Флэннери, выплюнув слово, как комок жвачки, — чем я могу вам помочь? Питер Флэннери напоминал усохшего атлета. Его некогда золотые локоны выцвели и поредели, черты лица расплылись. Он был одет в вискозный костюм-тройку — я таких сто лет уже не видел, — из кармана пиджака свисала золоченая цепочка от часов. — У меня к вам несколько вопросов по давнему случаю, — сказал я. Глаза Флэннери, еще не до конца потерявшие юношескую голубизну, уставились на меня. На столе я заметил фотографию самого Питера с толстой женщиной и неуклюжей девочкой-подростком лет четырнадцати. Все трое напряженно улыбались, я бы даже сказал — морщились, будто собирались чихнуть. — Давнему случаю? — переспросил мой собеседник. — Моя жена посетила вас восемь лет назад. Мне нужно знать зачем. Адвокат бросил быстрый взгляд на Тайриза. Тот стоял неподвижно, скрестив руки на груди и спрятав глаза за темными стеклами. — Я не понял. Вы что, разводились? — Нет. — Тогда… — Флэннери шутливо поднял руки вверх и пожал плечами. — Принцип конфиденциальности. Неразглашение информации клиента. Боюсь, я не смогу вам помочь. — Думаю, моя жена не была вашей клиенткой. — Вы совсем запутали меня, мистер… — Он выжидательно замолчал. — Бек, — закончил я. — Не мистер. Доктор. Когда я назвал имя, подбородок Флэннери дрогнул. Я забеспокоился, не в курсе ли он последних новостей. Нет, тут что-то другое. — Мою жену звали Элизабет. Флэннери молчал. — Вы ведь помните ее? Он опять задумчиво поглядел на Тайриза. — Она была вашей клиенткой, мистер Флэннери? Юрист откашлялся: — Нет. — Но все-таки приходила сюда? Флэннери завозился в кресле. — Да. — О чем вы говорили? — Это было так давно, доктор Бек. — Не может быть, чтобы вы вообще ничего не помнили. Флэннери не ответил напрямую. — Вашу жену ведь убили, верно? — начал он издалека. — Я помню что-то такое было в газетах… Я попытался вернуться к своему вопросу. — Зачем она к вам приходила? — Я — адвокат, — напыщенно произнес Флэннери. — Только не ее. — И все же, — с намеком в голосе продолжил Флэннери, — мое время не бесплатно. — Он кашлянул в кулак. — Если не ошибаюсь, речь шла о кое-какой компенсации. Я оглянулся через плечо. Тайриз уже подходил к столу, доставая деньги и отсчитывая купюры. Он положил перед Флэннери трех «Бенджаминов Франклинов», многозначительно блеснул темными очками и отступил на свое место. Флэнери, не притрагиваясь, оглядел деньги. Затем сложил вместе сначала кончики пальцев, а потом ладони целиком и сказал: — Допустим, я откажусь вам отвечать? — Не понимаю почему, — возразил я. — Разве вы давали подписку о неразглашении? — Я не об этом, — ответил Флэннери. Его глаза впились в мои. — Вы любили свою жену, доктор Бек? — Очень. — И не женились повторно? — Нет. При чем тут это? Он откинулся на спинку кресла: — Уходите. Забирайте свои деньги и уходите. — Нет. Этот вопрос очень важен для меня, мистер Флэннери. — А вот этого я не понимаю. Ее нет в живых уже восемь лет. Убийца давно сидит в тюрьме. — Что ж такое вы боитесь мне сообщить? Флэннери ответил не сразу. Тайриз вновь отлепился от стены и шагнул к столу. Флэннери смерил его взглядом и неожиданно для меня устало вздохнул. — Сделайте любезность, — попросил он, — не давите на психику, хорошо? Здесь бывали головорезы, рядом с которыми вы просто Мэри Поппинс. Тайриз угрожающе наклонился. Это не возымело действия. Я окликнул его по имени и, когда он обернулся, помотал головой. Тайриз разочарованно вернулся обратно. Флэннери просто тянет время. Пусть. Я могу позволить себе подождать. — Вам и самому не захочется этого знать, — после долгой паузы заявил адвокат. — Захочется. — Мой рассказ не вернет вам жену. — Может, и вернет. Последние слова привлекли внимание Флэннери. Сперва он нахмурился, а потом лицо его смягчилось. Адвокат отъехал в кресле чуть-чуть назад и в сторону и уставился на занавески, столь мятые и пожелтевшие, словно их не меняли со времен слушаний по «Уотергейту» [15]. Потом сложил руки на объемистом брюшке, которое приподнималось и опадало в такт его дыханию. — В то время я был государственным защитником, — начал он. — Знаете, что это такое? — Вы защищали неимущих, — сказал я. — Примерно так. Согласно правилу Миранды [16], если обвиняемый не может позволить себе нанять адвоката, его назначат. Вот меня и назначали. |