
Онлайн книга «Золотой корсар»
Лицо короля просветлело. — А мои лаццарони, — спросил он. — Как поведут себя они? — Пальцем о палец не ударят. — Не вздумайте только им досаждать! Тронете хотя бы одного из них — взбунтуется весь Неаполь! — На этот счет будут отданы самые строгие распоряжения, Ваше Величество, я лично этим займусь. Заметив, что короля не оставляют сомнения — судя по всему, Франческо всерьез опасался того, что волнения могут принять массовый характер, — Луиджи поспешил добавить: — Не беспокойтесь, сир. За исключением эскорта приговоренной, солдатского кордона вокруг эшафота, нескольких пикетов то тут, то там, вся армия будет находиться в казармах. За каждым батальоном будет закреплен свой пост, который он должен будет занять в указанный час. Все улицы, улочки и проходы, ведущие от площади к воротам, будут перекрыты. С подавлением мятежа мы затягивать не станем. Две пушки на каждой из улиц, три взвода для их охраны, подкрепление повсюду — сир, им просто некуда будет деваться! — Надеюсь, вы знаете что делаете. — Осмелюсь настаивать перед вашим величеством еще на одном… Это очень важно… — Говори. — Мне нужны полные полномочия. — Считай, что ты их уже получил. — И я прошу короля вызвать к себе действующих генералов, абсолютно всех, без исключения. Я желаю иметь дело лишь полковниками, которые будут мне подчиняться. — Ты сомневаешься в моих генералах? — Да, сир. — Есть доказательства их продажности? — Нет, сир. Но я доверяю своей интуиции. — Но подобная мера заденет тех, кто мне предан, и настроит их против меня. — Вот вам подходящий предлог: соберите их на военный совет, а я после первых же выстрелов через каждые полчаса буду присылать вам курьеров; самым нетерпеливым вы скажете, что все уже закончилось и возвращаться к войскам для того, чтобы лично руководить операцией, им уже не нужно. — Так мы и сделаем! — обрадовался Франческо. — И было бы неплохо проследить за поведением этих офицеров, — сказал королю Луиджи. — Осмелюсь… — Хочешь, чтобы я взял на себя функции сбира? — Нет, сир. — Довольно! Речь идет о моем троне. Я понаблюдаю за ними. Луиджи выглядел смущенным. — Тебе не нравится мое предложение? — Ох, сир, эта роль вас недостойна. Есть у меня один надежный человек, который читает людей, как книги, — от его внимания ничто не ускользнет. Король рассмеялся. — Понимаю! Не веря в мою проницательность, ты предпочитаешь видеть на этом месте настоящего сбира. Что ж, я согласен. Сказано это было несколько холодным, но преисполненным добродушия тоном, и Луиджи улыбнулся. — Это все? — спросил Франческо. — Ничего другого, кроме подписи короля, мне больше не нужно. Франческо расписался. — До завтра, сир, — произнес министр. — До завтра! — сказал король. Про себя же он подумал: «Среди всех моих дворян вряд ли найдется человек более толковый, чем этот мошенник! И почему, черт возьми, такие самородки выходят только из народа?..» Совесть короля не осмелилась ему ответить: «Потому, что ты сам привел свое дворянство к вырождению; лишь у простых людей остались еще жизненные силы…» На следующий день, во время утреннего выхода, король заметил среди придворных Паоло. — Как, и ты здесь? — благожелательно воскликнул Франческо. — Я не видел тебя уже две суток. — Я спал днем, сир, чтобы чувствовать себя бодрее ночью. Король снисходительно улыбнулся. Он пребывал в великолепном расположении духа. — На завтра, господа, — сказал он придворным, — у нас назначена казнь; будет гильотинирована маркиза Дезенцано. Он обвел присутствующих взглядом. За исключением Паоло, никого в толпе эта новость не заинтересовала. Ни одно лицо не побледнело. Полагая, что тем самым он поможет Луиджи и воодушевит мятежников, король добавил: — Завтра, господа, я увижу, кто из вас действительно мне предан. Луиджи полагает, что будет мятеж. Враги бросят против меня значительные силы, но у меня есть мои швейцарцы, и горе тем, кто окажется под их штыками! Паоло пожал плечами. — Что-то не так, мой юный друг? — Ваше величество, как я понял, говорили о мятеже серьезном, но возможен ли подобный без рыбаков и лаццарони Неаполя? — Как знать, вдруг они будут подкуплены? — В таком случае они смело прикарманят деньги заговорщиков и выйдут на улицы с криками «Да здравствует король!», — сказал Паоло и внезапно добавил: — Осмелюсь просить Ваше Величество о срочной аудиенции. Мне нужно переговорить с вами с глазу на глаз. — Хорошо! — проговорил король и быстренько спровадил придворных. — Министр полиции может остаться! — сказал Паоло. Луиджи поклонился. — Сир, — промолвил Паоло, — похоже, вы опасаетесь того, что к восстанию могут присоединиться ваши лаццарони; я знаю верный способ им в этом воспрепятствовать. — Слушаю тебя. Паоло рассказал королю, как ему пришла в голову идея организовать томболу, чем немало рассмешил Франческо. Юноша добавил: — Если Ваше Величество позволят, я проведу томболу завтра, в час казни. Прежде всего, это задержит в порту всех ее поклонников, что лишит их возможности броситься в драку в том случае, если каким-нибудь незадачливым швейцарцам вздумается вдруг выстрелить в их сторону. К тому же тогда на площадь придет меньше народа, вследствие чего войска получат больше пространства для маневра. — Что вы об этом думаете? — спросил король у Луиджи. — Что предложение поспело весьма кстати. — И, повернувшись к Паоло, министр совершенно искренне добавил: — Мои поздравления, Ваше Величество. Услышав это, употребленное по отношению к его персоне, «Ваше Величество», Паоло рассмеялся и пожал Луиджи руку. Затем он поклонился королю: — Пойду займусь организацией праздника. — Я пришлю тебе три лота! — сказал король. — Сир, они будут удостоены чести последних номеров, и я объявлю, что они поступили от вас. Он удалился. — Какой очаровательный юноша! — заметил король. — Да, сир, и преданный. Из этого паренька вышел бы великолепный генерал. |