
Онлайн книга «Неукротимое сердце»
Шоцки кивнул. — Как мама? Шоцки положил руку ему на плечо. — Она неважно себя чувствует. — В ответ на обеспокоенный взгляд Джека он добавил: — Отец зовет ее к себе. Нали лежала в вигваме на постели из шкур. Джек опустился на колени рядом с ее ложем. Старая женщина спала. Джек слышал, что в юности она была быстроногой, как мальчишка, и славилась красотой. Ее лицо с высокими скулами и гордыми чертами и сейчас оставалось красивым. Во сне морщины разгладились, и Джек представил себе, какой она была в юности. Сердце его нестерпимо ныло. Он любил Нали. Когда их свела судьба, Джек был испуганным недоверчивым ребенком. Он не знал испанского — а тем более языка апачей — и не понимал, что вождь преподнес его этой женщине в дар. Склонившись над вырастившей его женщиной, Джек взял ее за руку. Ресницы Нали затрепетали и приоткрылись. Он нежно улыбнулся ей и был вознагражден ответной улыбкой. — Я знала, что ты придешь. — Да, мама, — взволнованно отозвался Джек. Она была ему как родная мать и никогда не отдавала Шоцки предпочтения перед ним. — Я могу что-нибудь сделать для тебя? — Нет, дорогой. Теперь у меня есть все. — Протянув руку, Нали погладила его по щеке. — Как долго тебя не было. — Мне очень жаль, — искренне отозвался он. Нали похудела, хотя по-прежнему была крупной женщиной. Джек крепче сжал ее руку. — Теперь я могу уйти с миром, — тихо вымолвила она. — Мучи ждет. — Нали слабо улыбнулась: — Я так устала. — Нет, мама. — Голос Джека дрогнул. — Не уходи. Отец ждал до сих пор. Подождет еще немного. — Слезы навернулись ему на глаза. — Я задержалась только для того, чтобы попрощаться с тобой. — Ее взгляд вдруг стал необыкновенно ясным. — Как ты жил с белыми людьми, сынок? — Хорошо, — напряженно ответил Джек. Он не мог сказать ей правду. Не мог признаться в том, как тяжело жить в двух мирах — белых и апачей — и не принадлежать ни к одному из них. — Ты выбрал себе имя воина, сын? Пора тебе носить гордое славное имя. — Да, — неохотно признался он. — Назови мне его, — улыбнулась Нали. — Джек Сэвидж. В ее глазах отразилось разочарование. — Это имя белых. — Да. — Вначале ты покинул свое племя, чтобы жить в мире белых, а теперь взял их имя. Неужели ты готов повернуться спиной к своему народу, ко всему, чему учили тебя родители? — Нет, мама, нет. Нали устало вздохнула, пытаясь приподняться на постели. Джек поддержал ее, и по его щеке скатилась слеза. — Не расстраивайся, мама. Это не так уж важно, — сказал он, сознавая, что лукавит. — Как может быть не важно, что мой сын вернулся домой с именем белого человека? Не забывай, ты в такой же степени апачи, как и белый. — Поверь, я никогда этого не забуду, — отозвался он. — Джек — это имя, которое дал тебе твой настоящий отец, — задумчиво промолвила Нали, поглаживая его руку. — Великий воин Кочис назвал тебя Ниньо Сальваж. Отныне я буду звать тебя Сальваж. Джек подавил подступившие к горлу рыдания. — Ты собираешься жениться? — с надеждой спросила Нали. — Нет, мама. Нет женщины, которую бы я хотел. — Так найди ее, Сальваж. Ты слишком хорош, ты должен иметь сыновей. Упоминание о женщине, которая могла бы родить ему сыновей, усугубило его горе, вызвав мучительное воспоминание о неподвижных телах его первой жены Чипы, лежащей в луже собственной крови, и их мертворожденной дочери. Но властный тон Нали не позволял ослушаться. — Хорошо, мама, — почтительно отозвался Джек. — Дати все еще хочет тебя. Она была бы рада снова стать твоей женой. Джек покорно кивнул, подавив внутренний протест. — Но сердце подсказывает мне, что на этот раз ты возьмешь белую жену. Я не понимаю этого. Пусть в твоих жилах смешались белая и красная кровь, в душе ты апачи. — Нали закрыла глаза. — Когда-нибудь, сынок, тебе придется сделать выбор. Джек поднес ее руку к губам, чувствуя, как глаза застилают слезы. — Я видела Мучи, — вымолвила она. — Он такой же красивый, как в тот день, когда мы встретились. Джек погладил ее по голове. — Да, мама. — Отец зовет меня. Он очень счастлив, — еле слышно промолвила она. Спустя час Нали умерла. Дыхание ее внезапно замедлилось и оборвалось. Когда тело подготовили к погребению, Нали вместе с немногими принадлежавшими ей вещами водрузили на лошадь, и процессия, состоявшая из Джека, Шоцки и их двоюродных братьев, двинулась в сторону скал. Следуя обычаю, могилу заложили камнями, а лошадь убили. К тому времени, когда они вернулись в лагерь, солнце уже стояло высоко в небе. Джек спустился к бурному потоку, протекавшему через каньон. Вода была ледяной, но горе притупило все ощущения. Он разделся и вошел в поток. Печаль не проходила. Джек разделял веру апачей, что Нали ушла в другой мир, соединившись с мужем, но хотел, чтобы она вернулась. Выйдя из воды, он настороженно замер. Кто-то прятался за сосной. Его револьвер лежал на земле рядом с одеждой. Сделав длинный прыжок, Джек схватил чужака. Это была Дати. Она вскрикнула от боли. Джек изумленно уставился на девушку, все еще сжимая ее руку. Длинные черные волосы Дати были распущены и переливались на солнце яркими бликами. Она была одной из самых красивых девушек в племени: с высокими скулами, глубоко посаженными глазами, прямым носом с легкой горбинкой, стройной, длинноногой, с небольшой, но соблазнительной грудью. Она была младшей сестрой Чилы, и Джек выполнил свой долг, женившись на ней через год после смерти первой жены. А когда ушел из племени, развелся, чтобы Дати могла выйти замуж за другого воина, который позаботится о ней. — Что ты здесь делаешь? — спросил он, выпустив ее руку. — Ты могла попасть в большую беду, если бы кто-нибудь увидел, как ты подглядываешь. — Мне все равно, — тихо сказала она. — У тебя горе. Я хочу утешить тебя. Джек отвернулся. — Ты не можешь утешить меня. И никто не может. — Пожалуйста, — выдохнула она. — Я ждала целый год, пока ты вернешься, прежде чем вышла замуж. Но теперь я вдова. Позволь мне любить тебя. Это поможет тебе забыться. — Я не хочу забывать, — отрывисто бросил Джек. Губы Дати задрожали. — Я хочу быть твоей женщиной. Джек натянул кожаные штаны и застегнул ремень с торчавшим из кобуры «кольтом». — У меня уже есть женщина, — сказал он. — Белая? — В ее голосе прозвучали слезы. |