
Онлайн книга «Погибель королей»
– Тераэт… – Ты появился в Стране Покоя вскоре после меня. Где-то лет пятьсот ты молчал, не произнес ни единого слова. Ты просто пялился в пустоту, словно для тебя это и не Страна Покоя вовсе. Боги даже не рассчитывали на то, что ты вызовешься добровольцем. Я помню, как они были потрясены, когда ты это сделал. Один из них спросил, почему ты хочешь вернуться. И ты сказал… – Он махнул рукой, призывая меня закончить фразу. У меня сдавило горло, но я все-таки выдавил из себя слова. – Потому что могу. – Потому что ты можешь. И в тот миг я понял… – Тераэт умолк. – Да? Что ты понял? Он долго не отвечал. Уже повисло молчание, и вдруг он сказал: – Я понял: нельзя допустить, чтоб ты меня обошел. – Тераэт отвел взгляд. – Из-за тебя я бы предстал в дурном свете. – Только не говори, что ты выбрал возрождение только из-за своего эго. – Ну да, я такой, – согласился он. – Во мне нет ничего, кроме тщеславия. Кроме того, как только ты поднял руку, так же поступила и моя жена, а мне совсем не хотелось оставлять вас наедине на целую жизнь. Я уставился на него. – Клянусь всеми богами, Тераэт, я никогда не могу понять, говоришь ли ты серьезно или шутишь. Он усмехнулся и смахнул пепел с носа. – Ну что, парни, готовы отправиться в путь? – спросила Тьенцо, подойдя к нам сзади. – Все заклинания погоды я подготовила, так что в столицу мы прибудем точно в срок. Я вздохнул. Возможность извлечь еще немного сведений из Тераэта встала, отряхнула рубашку и заткнулась. Вот и все. – Я готов, – сказал я, вставая. – Мы все еще идем по расписанию? – Погрузка завершена. – Тьенцо указала на корабль с черными парусами. – Кто займет койку последним, тот первым ставит выпивку в «Бойне». 70: Ворон возвращается
(Рассказ Коготь) Харис наблюдал за толпой, разгуливавшей по улицам Нижнего круга. Обычно толпы исчезали с улиц столицы в те месяцы, когда дули муссоны. Люди уходили из города на фермы и поля, чтобы подработать или просто спасаясь от наводнений, которые бывали в сезон дождей. Под Новый год муссоны заканчивались, в город возвращались сезонные рабочие, и население города увеличивалось почти до миллиона человек. Люди выходили на улицы, чтобы целую неделю праздновать Новый год и возносить хвалу богам. Аристократы демонстрировали свое смирение, делая подарки и щедрые пожертвования. Ремесленники привозили в город новые товары. На улицах царила безумная атмосфера: слишком много людей пытались уместиться на небольшом пространстве. Для такого вора как Харис это был рай: он мог не торопясь выбирать самых богатых жертв и легко выполнить норму, установленную Ночными Танцорами. Он смотрел на толпы, словно сова – на поле, где кишат мыши. Изобилие было столь велико, что он мог спокойно подыскивать идеальную цель. Его внимание привлек блеск золота. Харис наклонился вперед и перегнулся через крышу, на которой он засел вместе с остальными парнями. – Эй, – буркнул он себе под нос, а затем повернулся и ударил Довиса по руке. – Эй! – Что? – Мальчик потер предплечье. – Посмотри на парнишку в синем, – сказал Харис. – На того, рядом с которым охрана и другой мальчишка. – И что? Похож на королевскую особу. – Мальчик пожал плечами, но все-таки оценивающе взглянул на покрытую вышивкой одежду предполагаемой жертвы. – Это Грач. Это сраный Грач. Невероятно! Это Грач! – Что? Нет! – с сомнением отозвались члены его банды. – Вот он, наш шанс. Работаем. Довис положил ладонь на руку Хариса. – Ты уверен, командир? Там вооруженные солдаты. Это плохая цель. Здоровой рукой Харис влепил Довису пощечину. – Заткнись, крыса. Это мой отряд. Делаем, как я сказал. – Он указал на толпу. – Следуем за ним и ждем, когда появится возможность. Случай всегда подворачивается. * * * Кирин взял украшение, сделанное из гематита и серебра. – Можешь сделать его больше? – спросил он торговца. – Ну конечно, господин. Какой размер вам нужен? – Торговец крайне учтиво склонился перед Кирином. Он уже чувствовал, что сделка у него в кармане. – О, ну, примерно… вот такой. – Кирин развел руки фута на два. – Для лошади, – пояснил он ошеломленному торговцу. Гален озадаченно заморгал. – Что? Золотоволосый юноша кивнул. – Наверняка она любит украшения. – Его лицо совершенно ничего не выражало, но в голубых глазах плясали веселые искры. Кирин снова повернулся к торговцу. – Когда будет готово, сообщи. Оплата после доставки. Синий дворец, не забыл? – Да, господин. Э-э… для лошади? – переспросил торговец, который все еще не оправился от потрясения. – Это особенная лошадь, – сказал Кирин и подмигнул торговцу. Внутренне Кирин хохотал, думая о том, какие пойдут слухи [127]. От этого происходящее казалось только лучше. Кирин с преувеличенным вниманием продолжил разглядывать украшения, прикладывал броши к себе и к Галену, смотрел на застежки и расшитые драгоценными камнями платки. Охранники постепенно вышли из шатра, в котором и так было тесновато. Кирин хлопнул Галена по плечу и пальцем поманил его в глубь шатра. Там он дал торговцу несколько «тронов» на чай, а также деньги за два темно-коричневых плаща-салли, которые обычно носили богатые торговцы. Затем он выскочил через черный ход. Один плащ Кирин отдал своему брату, а во второй закутался сам, закрыв одежду синих оттенков – цвета дома де Мон. – Бежим, – шепнул Кирин брату. Гален помедлил, и тогда Кирин схватил его за край плаща и потянул за собой сквозь толпу. Мальчики со смехом побежали от своих сопровождающих и затерялись на уличной ярмарке. Чуть погодя они остановились, держась за бока, чтобы отдышаться. – Думаешь, оторвались? – спросил Гален. Кирин кивнул. – По крайней мере, ненадолго. Думаю, у нас хватит времени, чтобы немного… – Он умолк и посмотрел наверх. Толпа расступилась, образовав небольшой круг, в центре которого находились двое юношей, словно инстинкт самосохранения подсказал людям, что Кирину и Галену грозит опасность. В круг вышел человек. Узнав его, Кирин застонал. – Смотрите-ка, – сказал Харис. – Это же старина Грач, весь расфуфыренный. Решил показать подружке ярмарку? – Знаешь, Харис, даже для тебя эта ошибка может стать худшей в твоей жизни [128]. |