
Онлайн книга «Скандальный брак»
— Ч-что! — герцог почти кричал. — Что! Ты! Сделала?! — Вы боитесь, не так ли? Боитесь, что я всем расскажу о вашей любви к невестке? — Кларисса поджала губы. — Вот почему Джанис убежала почти сразу после своего дебюта — своего бала, который вы устроили для нее. Будь она проклята! Будь ты проклят! — Кларисса была близка к истерике. — Ч-что… — Лицо Рутерфорда покраснело от усилий, — что ты… хочешь! — Это походило скорее на гневное восклицание, чем на вопрос. — Я хочу отомстить, — прошипела Кларисса, вытирая слезы. — Послушай хорошенько, старик! Ты скоро умрешь. А правда, наша правда, умрет вместе с тобой. — Н-нет!.. — вскрикнул Рутерфорд, но Кларисса не обратила на него никакого внимания. — Я никогда не открою того, что Доминик наш сын, того, что он твой сын! Никогда! Блейк испытывал весьма примитивное и чисто мужское удовлетворение. Несмотря на то, что его сильно волновала судьба Доминика, голова Теда была занята мыслями о Фелисити. Начиная с того бала у его отца, он уже дважды встречался с ней, и в том, что касалось чувственности и страсти, Фелисити была идеальным партнером. Разумеется, он не любил ее — подобное чувство Блейк пережил лишь однажды, в юности, и это был весьма болезненный опыт. Блейк знал, что никогда больше не полюбит ни одну женщину, однако недавно ему исполнилось двадцать восемь, пора уже подумать о браке, и в этом плане Фелисити представлялась ему удачным выбором. Его открытый экипаж завернул за угол и подкатил к каменному особняку покойного Гарольда Рида. Блейк сразу же заметил стоящую около входа карету, в которую лакеи грузили багаж. Из дверей показалась Фелисити, отдающая на ходу последние наставления слугам. — Я не знаю, когда вернусь, так что вы должны быть готовы к моему приезду в любой момент. У Блейка мгновенно испортилось настроение, а на смену пришло какое-то неприятное предчувствие. Он быстро вышел из экипажа; при виде Блейка Фелисити резко остановилась. — Привет, дорогая. — Блейк направился к ней. — Здравствуй, Блейк, — без улыбки ответила Фелисити и слегка вздернула подбородок. — Куда это ты собираешься? — Мне хочется подышать деревенским воздухом, — немного помедлив, нехотя ответила Фелисити. — Неужели? — насмешливо спросил Блейк. — Позволь мне высказать догадку — ты направляешься в ХантингУэй. — Совершенно верно. — Фелисити бросила на него холодный взгляд. Блейк шагнул ближе и схватил ее за руку. — Боже, как ты дружелюбна сегодня утром, дорогая! С трудом верится, что передо мной та самая женщина, с которой мы расстались на рассвете. — Уходи, Блейк. — Фелисити высвободила руку. — Разве ты не видишь, что я занята и очень спешу? — Теперь вижу, — протянул Блейк, испытывая, однако, приступ сильнейшего раздражения. — Ты узнала, что Доминик сейчас в Уэверли Холл, и поэтому возвращаешься в свое поместье. — Разумеется, нет. Фелисити явно лгала, и Блейку захотелось схватить ее за плечи и трясти, пока она не прислушается к голосу разума и не забудет о Доминике Сент-Джордже. — Проклятие! Он не хочет тебя, Фелисити! Дом любит свою жену. — Анну? — презрительно фыркнула Фелисити. — Это невозможно. — Когда ты, наконец, отступишь? — Фелисити посмотрела на него, явно собираясь запротестовать. — Не надо, — попросил Блейк, — не лги. — Хорошо, не буду. — Фелисити прошмыгнула мимо него и поспешила к карете. Блейк смотрел ей вслед, чувствуя поднимающуюся обиду. Затем последовал за ней. — Не уезжай. Фелисити в этот момент садилась в карету, поддерживаемая под руку дюжим лакеем. Устроившись поудобнее на плюшевом сиденье, она через окошко бросила взгляд на Блейка. Блейк наконец-то пришел к выводу, что вел себя как последний дурак. — До свидания, Фелисити. — Было очень тяжело выговорить эти простые слова, горло перехватил спазм. — Приятного тебе путешествия. Неожиданно Фелисити побледнела. — Я увижусь с тобой, когда вернусь назад, — сказала она, улыбнувшись. — Я не задержусь в деревне надолго. — Да, — согласился Блейк, — при существующих обстоятельствах это представляется мне маловероятным. Фелисити недоумевающе подняла брови. Блейк постучал по стенке кареты. — Трогай. Кучер натянул вожжи, и карета покатилась. — Блейк! — вскричала Фелисити. Блейк отвернулся и пошел прочь. Через два дня после того злосчастного выстрела Дом все еще находился в кровати — доктор Коб, посетивший его этим утром и отметивший несомненное улучшение, тем не менее, по-прежнему настаивал на соблюдении постельного режима. Анна поставила на столик поднос с едой, а сама пристроилась в ногах кровати. — Почему ты не ешь? — упрекала она. — Боже, я съел столько, что этим можно было накормить целую армию. — Доминик протянул руку, обхватывая Анну за талию, и неожиданно она оказалась лежащей рядом с ним. — Это единственное, что может удержать меня в постели еще один день, дорогая, — заметил Доминик. — Ты же болен, — вздохнула Анна. — Уже нет, — не согласился Дом, и в виде доказательства наклонился и поцеловал ее. Это был отнюдь не братский поцелуй, и Анна быстро прекратила сопротивление. Когда Дом поднял голову, его золотистые глаза блестели, а Анна с трудом переводила дыхание, чувствуя, как ее тело горит от желания. — Дом, но ведь еще только середина дня. — А мне показалось, что я избавил тебя от глупых предрассудков еще в Шотландии, — поддразнил он. Анна улыбнулась и протянула руку, чтобы погладить любимое лицо. — Но мы тогда были только вдвоем, а сейчас… В этом доме полно слуг, каждый из которых ревностно заботится о твоем самочувствии, а уж Вериг и Беннет регулярно заглядывают в эту спальню. — Между прочим, в комнате отличный замок, — заметил Дом. Внезапно его улыбка поблекла, и он откинулся на подушки. — Но мы не были вдвоем в Шотландии, Анна. — Знаю. — Она села. — Мне сказали, что Патрик куда-то исчез. — Да. — Дом уставился на потолок. — Он сейчас уже далеко отсюда, за пределами страны. — Давай постараемся забыть о нем. — Анне страстно хотелось хоть немного развеять грусть мужа. — Дом, прошу тебя: нам надо забыть о прошлом. — А ты простила меня, Анна? За то, что я был трусом и дураком? — А ты простил меня за то, что я думала, пусть даже и на короткий момент, что именно ты преследовал меня и убил Файрхавена? — в тон ему ответила Анна. — Да. Сейчас имеет значение лишь то, что мы преодолели наше недоверие друг к другу. Глаза Анны наполнились слезами. |