
Онлайн книга «Самозванка»
— Не испытывайте моего терпения, — попросил младший брат, когда отец и Джон удобно устроились в креслах. — Блэйк, — начал граф, — твой развод состоялся в январе, нынче уже май. Мне и твоему старшему брату совершенно ясно, что ты не предпринял ни единой попытки найти себе достойную супругу. Блэйк отказывался верить своим ушам. — Блэйк, — перешел в наступление Джон, — не пытайся ввести нас в заблуждение. Она оставила тебя шесть месяцев назад. Совершенно ясно, что ты несчастлив. Пора начинать новую жизнь. — Это моя жизнь, — уточнил Блэйк. — Блэйк, — вмешался граф, — давай называть вещи своими именами. Через несколько лет мне стукнет семьдесят. — Я бы не стал называть несколькими годами целое десятилетие, — отпарировал Блэйк. — Твой брат не сможет выздороветь окончательно. Его обязанности теперь ложатся на тебя. Отныне ты в долгу передо мной, перед матерью, перед своим братом и графством за рождение достойного наследника. Как тебе известно, в этом деле трудно обойтись без жены. Поэтому мы пришли спросить тебя, когда ты вновь намерен жениться? Блэйк рассердился: — Честно говоря, я не собирался жениться вновь. — Но нам нужен наследник, — упрямо твердил граф. — Блэйк, — не глядя в глаза брату, начал Джон, — я знаю, ты был обижен дважды. Но обязанности надо выполнять, поэтому на сей раз тебе придется отнестись к выбору супруги как умудренному опытом человеку. Блэйк вышел из-за стола и принялся нервно расхаживать по кабинету. Женитьба не входила в его планы, но он отчетливо осознавал правоту своих родственников. — Мне нужно время на раздумье и на выбор, — наконец сказал он. — Признаться, мы с твоим братом хотели бы предложить тебе достойнейшую кандидатуру, — сообщил граф. — Она будет тебе преданной женой, — добавил Джон. — Ну, говорите, — глухо произнес Блэйк. — Это Катарина, — отчеканил отец Блэйка. — Ей давно пора замуж. Я уже побеседовал с ее отцом. Он был бы в восторге, если бы вы соединили свои жизни. — Катарина? Вы говорите о Катарине Деафильд? — не мог прийти в себе от изумления Блэйк. — Да, — подтвердил граф. — Она хорошо воспитана, добра, вы знаете друг друга с детства. Она может стать для тебя идеальной женой и идеальной матерью твоим детям. Вашим детям. Блэйк вспомнил, как они с братом впервые встретились с Катариной. Потом он вспомнил, что на первом своем балу Катарина танцевала свой первый вальс с Джоном. Конечно, теперь Джон прикован к кровати, и ему больше никогда не придется танцевать ни с Катариной, ни с кем-нибудь другим. — Вы поладите друг с другом, — словно прочитав мысли брата, сказал Джон. — Катарине надо как можно скорее выйти замуж. Если этого не произойдет, она останется старой девой и будет оттеснена на обочину жизни. — Да, но я отношусь к Катарине как к сестре, — несмело отклонил предложение Блэйк. — Она тебе не сестра. Так что выкини это из головы. Блэйк рассвирепел: — Вы вдвоем пришли ко мне в кабинет поучать меня, на ком и когда мне следует жениться. Вы что, думаете, я стану вести себя как хорошо тренированная гончая? — Блэйк, мы предложили тебе то, что хорошо для тебя, замечательно для Катарины и отлично для твоей семьи. — Знаете… мне надо подумать… — Блэйк опустился в кресло. — Значит, ты не говоришь нам» нет «? — с надеждой спросил граф. — Отец, я выполню свой долг перед тобой и графством, это я тебе обещаю. Граф довольно улыбнулся. — Но женюсь я на Катарине или нет — это решение не одной минуты. — Блэйк взглянул на брата и поймал его настороженный взгляд. Блэйк медлил, стоя в вестибюле городского дома Деафильдов. Катарина находилась в своем кабинете. Она сидела за дамским бюро, держа в руках перо, которое так и не опустилось на лист. Взгляд ее был прикован к уголку сада, который можно было наблюдать сквозь большое арочное окно комнаты. Катарина была встревожена и огорчена. — Леди Катарина, вас хочет видеть виконт Невилл, — объявил дворецкий. Катарина улыбнулась и, протягивая вперед руки, чтобы обнять Блэйка, направилась ему навстречу. — Блэйк, дорогой, как я рада тебя видеть! Блэйк улыбнулся. Катарина была привлекательной девушкой, но не в его вкусе. Он поцеловал ей сперва руку, потом чмокнул в щеку. — Катарина, дорогая, я не помешал? — Конечно, нет. Присаживайся. Томсон, будьте добры, принесите нам чаю с печеньем. — Катарина, я вижу, что тебя что-то тревожит. Скажи мне что. Ты так часто спрашивала у меня о том же самом, что теперь наступила моя очередь. — Блэйк, мне так одиноко, — пожаловалась Катарина. Молодой человек весь напружинился. Она сама давала ему шанс приступить к разговору. — Я всегда мечтала о семье, о детях, о доме. А теперь… все пропало. — Катарина, после твоего первого выхода в свет ты отказала дюжине достойнейших джентльменов. Почему? — Я думаю, все это время я ждала своего героя. Рыцаря в сверкающих доспехах. Теперь я поняла, что такой мужчина существует только в мечтах женщины. — Я не подозревал, что ты столь романтична, Катарина. — Блэйк взял ее руку в свою. Он странным образом вспомнил о Джоне, тоже неисправимом романтике. — Скажи, а мужчина, за которого ты выйдешь замуж, тоже обязан быть героем? Не может ли он быть обыкновенным существом из плоти и крови? — Я не собираюсь выходить замуж, — неожиданно резко ответила девушка. — Даже за меня? В комнате повисло напряженное молчание. — Кажется, я все испортил, — натянуто улыбнулся Блэйк. — Мне надо жениться, Катарина. Мне пришло в голову, что мы с тобой могли бы поладить. Мы давно друзья. Я уважаю тебя и забочусь о тебе. Можно ли выбрать жену лучше тебя? Я выбираю надежного человека и заботливую мать своим будущим детям. Катарина поднялась: — Я не верю своим ушам. Ты хочешь жениться на мне??? Блэйк отогнал от себя образ Виолетты. — Да, хочу. Я долго обдумывал этот шаг. Катарина почему-то смотрела на него так, будто в это время на голове Блэйка вырастали рога. — Блэйк, я не могу выйти за тебя замуж, потому что ты влюблен в Виолетту. — Ерунда, — буркнул Блэйк. — Все равно я не выйду за тебя — это было бы неправильно. — Не понимаю. — Я отношусь к тебе как к брату. — Я вовсе не брат тебе, дорогая, — улыбнулся Блэйк, вспомнив свой разговор с отцом и Джоном. |