
Онлайн книга «Печать Огня»
![]() — А ты нет? — Поучаствовать в убийстве, — услышав это слово, Виолла вздрогнула, но юноша не обратил внимания. — Главы Рода Рин. — Он сделал вид, что задумался. — Заманчивое предложение, заманчивое. — Так что? — поторопил я его. — Выйдет или нет? — Нет, конечно, — посмотрел он на меня как на идиота. — Там везде защита. Забудь о подкопах, перелетах или еще чем-то подобном. Только главные ворота. — Проблема, — заключил Эдвард. — Видимо, придется прорываться с боем. Это плохо. — Может быть, и не придется, — я задумчиво почесал подбородок. — У меня появилась идея. Но она вам не понравится. И, не обращая внимания на ожидавших продолжения аристократов, я откинулся на сиденье, закрыл глаза и постарался заснуть. Нам потребуется отдых. Что-то мне подсказывает, что этой ночью и завтра поспать нам не удастся. * * * — Нет, нет, нет, — с со страхом в глазах качал головой пузатый мужчина. — Даже не проси. Это попросту невозможно. — Гус, — задушевно произнес я и хлопнул его по плечу. — Подумай еще разок. — Роалд, — он очень серьезно посмотрел прямо на меня. — Ты не понимаешь, о чем просишь. — Это ты не понимаешь, — улыбка на моем лице испарилась. — Это не просьба. Ты мне должен. — Все что угодно, но не это, — с отчаянием в голосе взмолился он. — Я попросту не смогу собрать людей, понимаешь? У меня нет времени. Я откинулся на стуле, пристально изучая двух здоровяков в комнате. Те старательно отводили взгляд, предпочитая смотреть куда угодно, лишь бы не на меня. Хех. Приятно, когда тебя помнят. — Знаешь, — крутя кинжал в руках, задумчиво произнес я. — Не верю, уж прости. Я тебя слишком хорошо знаю. И, — я посмотрел толстяку прямо в глаза. — Я же уже говорил, что тебе заплатят? Хорошо заплатят. — Послушай, — как только речь пошла о деньгах, сразу же заюлил он. — Может быть, я смогу что-нибудь придумать. Но ты же понимаешь, срочность, опасность… — Это не мое дело, — отмахнулся я. — Сумму можешь предоставить потом. Если все закончится удачно, конечно, — подчеркнул я. — Так что тебе лучше постараться. — Роалд, — нахмурился тот. — Так дела не делаются. Сначала золото, потом… Мой кинжал со свистом пронесся в воздухе и врезался деревянную в стену в паре сантиметров от его уха. — Но я твой должник, — изменившимся голосом захрипел он. — Так что я готов пойти на уступки. В этот раз. — Значит, договорились, — улыбнулся я и, дружески хлопнув его по плечу, вытащил застрявшее лезвие. — Итак. В чем план? — Ах да, план, конечно, конечно, — с трудом вскочив со стула, заметался он. — Смотри. Пухлыми руками он достал из сейфа чертежи поместья Рода Рин — почему я не удивлен, что они у него были? — и расстелил их на столе. — Вот тут, — ткнул он похожим на сосиску пальцем в отметину на карте. — Главные ворота. Их охраняет десять стражников. Сменяются каждые полдня. — И как мы проникнем внутрь? — Старый трюк с доставкой, — довольно ухмыльнулся тот. — Поверь мне, с идиотами у ворот сработает превосходно. — Телеги с сеном? — ухмыльнулся я. — Так, что ли? Аристократам ой-как не понравится… — Что-то вроде того, — отмахнулся он. — Увидишь. — Хорошо, — с сомнением в голосе протянул я. — Что дальше? — Дальше хуже, — поморщился пройдоха. — Вас отведут на склад. Вот тут, — указал он на правый нижний угол участка. — Но это же…, — нахмуримся я. — Да, — кивнул тот. — Не совсем там, куда вам нужно. — Вход в храм находится здесь, — ткнул я на левое крыло дворца. — В противоположной стороне. — Вам придется разобраться со слугами. Раз. — загнул он палец. — Взять их одежду. Два. Как-то, избегая патрулей, добраться до черного входа. Вот тут, — указал он в маленькую черточку у правого крыла. Три, — он недоверчиво посмотрел на меня. — Вы точно справитесь? Я кивнул. Нет ничего невозможного. Уж «Отвод Глаз» на восемь человек я потяну. Недолго, но потяну. — Как знаешь, — пожал плечами Пройдоха. — Дальше еще сложнее. Золотая гвардия. Их патрули проходят тут, тут, тут и тут. — Его огромный палец прыгал по карте словно кузнечик. — Все запомнил? — Более-менее, — закусив губу, кивнул я. — Только честно, — повернул я к нему голову. — Ты ведь знал, да? Что я к тебе приду? И целое представление устроил. Цену набивал, не иначе. — Знать — моя работа, — повторил он свою любимую присказку и загадочно улыбнулся. — И я в ней лучший. — Ну-ну, — хмыкнул я и вернулся к плану поместья. — Хорошо. И что дальше? — А что дальше? — удивился мужчина. — Дальше все, мой мальчик. Вы добираетесь до нужного места и делаете свои грязные дела, — он покачал головой. — О которых я ничего не желаю знать. — А план отхода? — на всякий случай спросил я. — Хорошо бы его иметь. Складывать яйца в одну корзину — плохая идея. Никогда не знаешь, что может пойти не так. — Его нет, — неодобрительно хлопнул тот по своему пузу. — Вот что, Роалд. Хочешь знать мое мнение? — Ну давай, — заинтересовался я. — У нас ничего не выйдет, верно? — Пропажу слуг заметят, как только вы доберетесь до дворца, — необычайно серьезно кивнул он. — Вас схватят. И повесят. — Звучит как повод выдать меня Главе Рода Рин, — ухмыльнулся я, покрепче сжимая рукоятку кинжала. — Верно, Гус? И не говори, что такая мыслишка не посещала твою большую и умную голову. — Ах, — отмахнулся тот. — Я ничего с этого не получу, Габриэль известный жлоб. Да и твой учитель меня прикончит. Или та деваха, — он наморщил лоб. — Как ее там. Мера. «Ну какого!» — чертыхнулся я. — «Разузнала таки. Вот не сидится же ей на месте.» — Вломилась ко мне на днях, — продолжал бурчать мошенник. — Вместе с какой-то сумасшедшей малявкой. Говорят, мол, твои друзья. Вот скажи мне, — он внимательно посмотрел мне прямо в глаза. — Зачем ты водишься с этими ненормальными? — И что? — я проигнорировал его последнюю фразу. — Чего они хотели? — Да чушь какую-то, — поморщился тот. — У них есть контора. С идиотским названием. — Общество Добрых Дел, я в курсе. — Во-во, — кивнул тот. — Она самая. Так вот, эти две девахи, — остановившись на секунду, он задумчиво почесал затылок. — Они предложили мне стать их деловым партнером. И ответ «Нет» их не устраивал. Я лишь покачал головой. Дурдом, честное слово. Хотя чего я ожидал от этой парочки? — Что ж, — я первый раз в жизни посочувствовал Пройдохе Гусу. Того ожидали веселые деньки. — Удачи. |