
Онлайн книга «Важное время»
![]() Ули вычистил свою Тихоню быстрее всех. Он посмотрел на мальчишек, которые еще возились, прихватил деревянное ведерко и отправился к ручью. Для Тихони он сам принесет воды. Местные что-то крикнули ему вслед и рассмеялись. Проходя по двору, Ултер заметил, как нахмурился Хоар. «Вот интересно, — подумал Ултер. — Я знаю дорча и имперский. А сколько языков знает Хоар? Долго он их учил?» Когда Ули вернулся, мальчишки уже крутились у стола. Длинная столешница установлена под навесом, плетень защищает от порывов ветра, а рядом стоит небольшая каменная печь. Появление Арратоя местные встретили молчанием. Раб положил на стол куски вчерашней ароматной змеятины. Под пристальными взглядами он неловко дернулся и кусочек снеди упал на землю. Хмурый хозяин шепнул жене пару слов на своем наречии, и они рассмеялись. Следом захихикали мальчишки. Пастух с шишкой на лбу с неодобрением посмотрел на веселящуюся родню и отвернулся. Хоар вдруг резко и отрывисто произнес короткую фразу на незнакомом языке, глядя в упор на хозяина. Тот мигом замолчал и со страхом посмотрел на черного. Ули окинул взглядом Третьего. И чего его все боятся? Подумаешь, за рукоять меча взялся и оглядывается кругом. Он же охранник, они все такие. Это они еще дружков Тарха не видели! Тишину нарушила хозяйка. Она заголосила, вся в слезах, подхватила хлеб и подбежала к Хоару. Тот помолчал еще немного, не отрывая взгляд от хозяина. Тот отвел глаза, и тогда Хоар улыбнулся женщине, отломил кусочек хлеба и положил в рот. Прожевал и слегка поклонился. Все выдохнули, перестали хмуриться и сели за стол. Пастух шепнул старику, дождался кивка и скрылся в доме. Ули опустился на скамью рядом с Хоаром и тихонько спросил. — Ты знаешь их язык? — Нет, — мотнул головой Хоар, отрывая зубами кусок мяса от кости. — Это какое-то дикое квельгское наречие. — Но ты же их понял? И они тебя? — удивился Ули. — И с пастухом разговаривал! Арратой присел за стол после Третьего. На миг установилась тишина и Хоар кинул взгляд на хозяина. Тот буркнул в бороду, и трапеза продолжилась. — Я их не понял. Услышал, как они талдычат гохар, гохар. И ржут. «Гохар» — на квельгском раб. Тогда я им и ответил. На квельгском. — И что ты сказал? — заинтересовался Ули. — Недостойно смеяться над рабом в присутствии хозяина. Так гласит закон гор, — отрывая мясо, пояснил Хоар. Скрипнула дверь, и появился пастух с небольшим бочонком в руках. Горец со стуком поставил бочонок на стол, и старик оживился, поторапливая жену, расставляющую большие кружки. — А другой закон гласит, что тот, кто смеется над рабом, хочет оскорбить хозяина. Вот я и спросил старика, не хочет ли он нас оскорбить? — продолжил Хоар. — Дорча они не разумеют, а вот мой плохой квельгский поняли. — И что? — спросил мальчик, наблюдая за тем, как разливают пенное пиво по кружкам. — Слов хозяина я не разобрал, а ответ жены понятен и так. Горские женщины зачастую мудрее своих упрямых горячих мужей. Зря мы загнали их к очагам, заткнули им рты. Горам это не на пользу, — задумчиво сказал Хоар и пододвинул кружку с шапкой белой пены. — Вот у алайнов жены сражаются наравне с мужами. Их голос на круге имеет ту же цену. Даже старейшина у алайнов и та… — тут Хоар как-то странно посмотрел на Ули и замолчал. Старик поднялся и произнес здравицу, приподняв кружку. Поднявшиеся следом Хоар с Третьим подняли кружки в ответ, отведав пенного напитка. — А почему хозяева не пустили нас в дом? — спросил Ули. — Мы ведь гости. Негоже держать гостей во дворе. Хоар вновь приложился к кружке, а затем ответил. — Кабы мы не выручили старшего сына, нас и на двор бы не пустили. Не забывай, ты не в долине, здесь другие нравы. Они и людей-то видят раз в полгода — год. А тут целая орава путников с явным чужаком впридачу, — Хоар кивнул в сторону Арратоя и хмыкнул. — Откуда им знать, что мы не подсылы хитрой Йотль? Переночуем на сеновале, чего ты в их лачуге не видел? — Мы? — возмутился мальчик. — Подсылы Йотль? — Ты лучше спроси себя, почему нас все-таки пустили. Поверь, хозяева до сих пор сомневаются, не подослала ли Йотль шеша и нас заодно. Чтобы коварством проникнуть в их дом, — Хоар поковырял пальцем в зубах. Ули задумался. Мальчик покосился на приземистые ворота из тяжелых бревен, на высокий деревянный тын с заостренными кольями. Местным ничего не стоило отсидеться за ним. «Они боялись Третьего, боялись чужака Арратоя, боялись Йотль, но всё же впустили нас. И даже вышли навстречу…» — И почему же? — сдался Ултер. — Боялись за старшего сына? — Они — подданные дана Дорчариан, а закон Дорчариан превыше их страхов, — Хоар со стуком поставил пустую кружку перед собой. Пастух тут же забрал ее, вновь наполняя пенным напитком. — Они — подданные отца? — шепотом повторил Ултер и присмотрелся к хозяевам. Мужчина с женщиной казались очень старыми, их лица темны от солнца, а морщины — глубоки и резки, как складки гор вокруг. Длинная овечья безрукавка хозяина знавала лучшие времена: шерсть скаталась, а порванный ворот открывал голую грудь, поросшую седыми волосами. Мальчишки жадно ели мясо, — в честь гостей зарезали ягненка. Женщина посматривала на сыновей и улыбалась. Вот только улыбка ее была грустной. — Они подданные моего отца, — повторил Ултер. — Неужели отец знает про них? — Дан не знает про этих несчастных, но должен знать про таких, как они, — пояснил Хоар. Ултер не понял сложный ответ воина и подождал новых слов. Перед Хоаром улыбающийся пастух поставил полную кружку. Тот привстал со скамьи и поднял ее перед собой. Все вскочили со своих мест. Хоар медленно произнес что-то и указал на тело шеша. Женщина всплеснула руками, старик вздрогнул и расплескал пиво. А мальчишки радостно закричали. — Что ты сказал? — шепотом поинтересовался Ули, когда Хоар сел обратно. Женщина с сыновьями выскочили из-за стола и направились к сараю. — Шеша подарил, — пожал плечами Хоар. — На что он нам? А им теперь голодать по весне не придется. — А почему дан Дорчариан должен знать про таких, как они? — продолжил расспрос Ултер. Хоар повернулся и внимательно посмотрел в глаза наследнику. Ултер нахмурился, но глаз не отвел. Тогда горец отложил кость с мясом и вытер руки о штаны. — Сколько таких хуторов в наших горах — даже Гимтар толком не ведает. Но знают старейшины ближайших сел. Вот и к нашим хозяевам уже приезжали посланцы из Пайгалы и забрали осенний урок для дана. Это раз, — Хоар покачал указательным пальцем. — А что случится, если — убереги нас Мать Предков — от горы к горе понесется клич «Декурион в огне»? Ули затаил дыхание, услышав про огонь и Декурион. — Если начнется война — то вон тот увалень, — Хоар махнул в сторону пастуха с шишкой на лбу, воткнувшего топор в колоду, — возьмет дедово ржавое копье и спустится в долину, чтобы присоединиться к войску. И так будет во всех хуторах, что признают власть дана Дорчариан! |