
Онлайн книга «Последний экзамен колдуна»
- В Авоке?! – хором переспросили мы. - У меня приказ доставить тебя домой, - уточнил Брайан. – Ты знаешь, как зол был Брайс после телеграммы? - Да что за телеграмма? Свою я только утром послал. - От лорда Флауэра. Он писал, что ты плохо влияешь на его сестру, затеваешь ссоры с вампирами и местной аристократией. - Там не совсем так было… - Мне нужно в участок! – перебил нас Сансет. - Могу остановить где скажете. - И Дункану, он свидетель, если не подозреваемый. - Я вам жизнь спас, - напомнил МакЛили, - не наглейте, мистер полицейский. - Стой, Брайан. У меня есть выход, что устроит всех. Ты немного отстал от событий. Я вызвал наших в Фарнелл, утром они будут в городе, и им нужна будет информация. - Ничего не знаю! Я весь город излазил, пока тебя нашел. У Флауэра был, соседей расспрашивал, к безумному чародею зайти пытался, так он меня чуть не сжег к чертовой матери! Если бы не кровь, так бы и не нашел. Да и то, заклинание сбоило, только район показало. А там что? Перестрелка! Я даже машину своровал, чтобы за тобой угнаться. Трижды из виду терял. - Откуда у тебя моя кровь? - Брайс выдал. - Ладно, об этом я уже с дядей поговорю. Ты безумного чародея упоминал. Гарри Смит? - Допустим. - Предлагаю у него переночевать. Меня он пустит. - У меня приказ… - Позвони, - сказал я. – Пока из города не выехали, позвони. - Мелочи понадобится много, - ответил Брайан, но совет принял, остановился у неприметной комиссионки, а что еще могло работать в столь позднее время. – У тебя с зельями что? - Туго, - пожаловался я. - Держи, - он сунул мне свою наплечную сумку. – Половина твоя. И мистера полицейского подлатай. Я лечилок с запасом взял. - Мне тоже позвонить надо, - сказал Сансет. - Мистер… - Нужно ребят сориентировать. Сами они пожар в доках с Валентайном не свяжут. - Джон, - попросил я. – Вы определитесь, за Валентайном гоняетесь или меня стережете? - А пока определяетесь, из машины не выходте, - добавил Брайан. Кроме зелья мы еще и саквояж распотрошили, разобрав оружие с амулетами. На долю Сансета пришлись вещи мертвого вампира и непонятно чей револьвер. Хорошо, что Саймон на чужие вещи не позарился. Впрочем, своих он тоже не оставил. Звонок из комиссионки обошелся МакЛили в десятку, но оно того стоило. Брайан вернулся в задумчивости. - Ты был прав, кавалерия спешит на помощь. - Почему тогда ты не рад? - Потому, что Брайс лично возглавил операцию по вытаскиванию твоей задницы из той задницы, в которую ты ее сунул. И мне нужно самому принять решение, от которого, возможно, будут зависеть чужие жизни. - Так я же… - Заткнись, Дункан, не искушай. Момент ответственный, надо обдумать. МакЛили, отстучал короткую дробь на руле. - Я выйду здесь, - сказал Сансет, после чего обратился ко мне. – Твой титул ведь клану принадлежит? Барону Локслину спрятаться будет нелегко. - Я и не собирался. Но буду благодарен, если арестовывать меня придут после того, как с дядей переговорю. А то на вашу защиту надеяться…, легче сразу в гроб. - О, не переживай, в следующий раз за тобой особый отряд пришлют. Денег одолжите? – попросил Сансет. – Без значка, да еще в крови… Будет тяжело уговорить хозяина предоставить мне телефон. МакЛили не сопротивляясь выделил детективу еще одну десятку и принял решение. - Остаемся. Через минут двадцать мы были у ворот Наковальни. Я провел Брайана между печатей к встречавшему нас на крыльце Гарри. Он внимательно изучил кровавую рвань на моей груди, но от ехидного комментария воздержался. - Кастета где потерял? - У копов остался. - Живой хоть? Меня кольнуло чувство вины. - Не знаю… Там такая свалка была… - Это тот, что в машине с тобой сидел? – вмешался Брайан. – Не переживай, не тронули его кровососы. - А вы, молодой человек?... - Брайан МакЛили, сэр. - Уверен? – спросил Гарри меня. – Не могу его рассмотреть. МакЛили продемонстрировал ожерелье под рубашкой. Гарри подумал и кивнул, спросив только. - И зачем было через забор лезть? - Мне показалось, так безопаснее… - стушевался МакЛили. – У вас тут минное поле. А забор он как преодолел? Там же молнии по ограде гуляют… - И кроме открытых печатей есть еще и скрытые, - добавил Гарри. – На одну такую ты и налетел, парень. - А я думал… - В дом! – крикнул Гарри. Сквозь ветви деревьев, что перекрывали вид на врата, пробилась голубая вспышка, а потом раздался едва слышимый треск. Гарри схватился за сердце и осел на одно колено. - Догадались-таки, ублюдки! – прорычал он, подняв глаза к небу. Я тоже поднял, и увидел, как из крыши дома в соседнем квартале белым фонтаном бьет смерть. Магия таяла в воздухе пеленой, но прежде чем успевала рассеяться, подхватывалась невидимым потоком и тянулась к Наковальне. Гарри это приносило просто-таки физическую боль. - Дай дорогу! – попросил я Гарри, указав прямо на дом, через окружающий особняк парк. - В дом! – рявкнул бледный чародей. – Это не все! Парк затрещал молниями, взревел огнем, заскрежетал металлом. Блики разноцветной магии пробежались по стволам деревьев, на открытое пространство выскочила крупная крыса и влетела прямо в печать стали. Серые полуметровые шипы появились из земли и разорвали ее в клочья, а следующая крыса просто перескочила через ошметки трупа. Крысы пошли сплошным потоком, активируя и разряжая печати-ловушки ценой своих тушек. Гарри рыкнул и поднялся на ноги, призвав книгу заклинаний. Пара страниц вправо, и он сорвал с листа эфирно-огненное заклинание, бросил на гравий перед домом и сжал кулак. Заклинание взорвалось тихим хлопком и стремительно разлетелось в стороны волнами тонких как струны огненных нитей. Они неглубоко вгрызались в плоть крыс, но валили наповал. - В дом, мать вашу! – не выдержал чародей и снова упал на колено. Мы с Брайаном подхватили его подмышки и втянули внутрь. Двери за нами захлопнулись сами, даже замки клацнули запорами. - Туда! – прохрипел Гарри, указав на двери зала. Мы шустро подтянули его ближе к двери, из-за которой вырывались сполохи металла, эфира и чужой для этого места смерти. У меня самого сердце прихватило, когда лак на досках под ногами превратился в прах. – Стоп! – Чародей решительно освободился от нашей помощи, хоть на ногах все еще стоял нетвердо. Лицо побледнело, а на лбу выступили крупные капли пота. Он расставил руки, и двери буквально сорвало с петель. Они пролетели мимо нас, с грохотом приземлившись на другом конце холла. Я впервые увидел зал, в котором Гарри творил свое чудо. Просторная комната, с множеством полок, полных камней-накопителей, и сложными многоуровневыми печатями на полу и потолке. Бушующие стихии проносились сквозь печати столбом света, лишь изредка вырываясь за ее пределы. Эфир и металл внутри столба были настолько густыми, что, казалось, в них можно плавать. Магия земли, что я наблюдал ранее, отсутствовала, зато белые разводы смерти щедро отравляли поток. |