
Онлайн книга «Первый урок чародея»
- Только один. - Говори. - Сколько овец ты можешь остричь за раз? - Да ну тебя! Никакого уважения к учителю. Будешь наказан. - Эй, предыдущее наказание еще не закончилось! – возмутился я. - И, по всей видимости, оно было слишком легким, раз ты опять язвишь. Надо придумать что-то посерьезней. - Гарри, не перегибай. Но Гарри уже вошел в роль строгого наставника. - Посмотрим… Посмотрим на твое поведение до окончания текущего наказания. Как раз придумаю что-то такое, чтобы тебя нормально проняло, а то совсем распустился. - Гарри! - Да шучу я. Думал только тебе можно? Иди спать, я еще территорию проверю, пару ритуалов проведу. - Ты тоже не полуночничай. Завтра прием. - Помню я. – Гарри скривился как от лимона. - Будь тогда другом, брось в меня сонным, а то, боюсь не усну. Гарри не стал доставать книгу, начертил пальцем в воздухе короткую формулу и толкнул в мою сторону. Мне до такого контроля еще далеко. - Спасибо. – Я ощутил, как рот дерется в зевке и поспешил в кровать. Как раздевался, не помню, но утром одежда аккуратно была сложена на стуле. Первым делом я заглянул к Кепке. Комната его была пуста, и я, со спокойной душой, спустился вниз. Паренек во всю кухарил, словно и не видел призраков вчера. Булькала овсянка, скворчали на сковородке колбаски, заваривался чай. - Доброго утра, - зевнул я. - Доброго, - ответил Кепка, бросив на меня взгляд и принялся переворачивать колбаски. – Завтрак будет готов через пять минут. - Ты, после вчерашнего, отошел уже? У Натана заметно дернулись плечи. - Все нормально, - соврал он. Я бы мог возразить, но воспитание младшего ученика – забота Гарри. Кто знает, я своими лучшими побуждениями легко могу ему весь педагогический процесс поломать. - Где кто? – спросил я. - Кастет машину трет, учитель в зале засел. - Твой брат совсем на ней помешался. Того гляди и женится на железяке. - Не женится, - отшутился мелкий. – Ему одной железяки мало. Колбаски готовы, я сыплю овсянку? - Сыпь, - кивнул я. – Позову остальных. Кастету я из двери крикнул, после чего пошел стучать в дверь зала. Гарри отозвался быстро. Дверь открылась, явив осунувшееся лицо чародея с темными кругами под глазами. - Ты был прав! – заявил Гарри, сунув мне в руку две пробирки. - Вообще не спал? – спросил я, разглядывая прозрачную жидкость с сильным эфирным фоном. – Эктоплазма? - Она самая. Для меня, правда, бесполезная… - Я могу отправить это своим? Брайс даст хорошую цену. - Да без проблем, только контейнер надо сделать специальный, иначе она выветрится. - Из закрытой пробирки? - Эфирная основа, - напомнил Гарри. – Ты чего хотел? - Завтракать пошли. Натан накрыл. - Минутку, - сказал Гарри и отобрал пробирки, – это лучше оставить здесь. – На мгновение он скрылся за дверью и вышел с большой стеклянной банкой, имеющей герметическую крышку на защелке. В таких консервированные персики продавались, а Гарри законсервировал призрак крысы. Совершенно обычной, не похожей на химеры, что атаковали дом вместе с вампирами. - А с Саймоном так сможешь? – поинтересовался я. Вдруг съезжать не придется. - Увы, банку его размера сложно достать будет. - Смешно. А если серьезно? – Я протянул руку и постучал пальцем по стеклу. Флегматично спокойная до этого крыса внезапно преобразилась. Глаза полыхнули багровым светом, а челюсти наполнилась кривыми клыками. Крыса бросилась на стекло и расплылась по нему, превратившись в прозрачное месиво багровых глаз и страшных клыков. Я отдернул руку. - Вот когда Саймон так рванет, ловушка его не удержит. Но я над этим работаю. - Прекрасно, а это ты куда тащишь? Хочешь мелкого до полусмерти напугать? - Чем дольше человек живет со страхами, тем тяжелее ему от них избавиться, - сказал Гарри, опередив меня по дороге на кухню. - Гарри, он ребенок, - напомнил я. - Сильно сомневаюсь, что с тебя пылинки сдували, - возразил чародей. – Иначе ты бы не вляпался в ту историю с духом. Чтобы ребенок стал мужчиной, надо относится к нему, как мужчине. Гарри остановился перед дверью на кухню, оставил банку за дверным косяком и шагнул внутрь. Братья Спарроу дисциплинированно не начинали завтрак, дожидаясь хозяина дома за столом. - Какие запахи, - похвалил чародей Кепку. - Спасибо, сэр. - Вчерашний испуг прошел полностью? – поинтересовался Гарри. - Да, сэр. - То есть, если я сейчас покажу тебе призрака, ты не будешь визжать как девчонка? Потому, что я поймал одного. Глаза Натана округлились, плечи напряглись, но он упрямо ответил. - Нет, сэр. - Прекрасно! Разделаемся с этим до завтрака. Гарри вернулся в коридор, подхватил банку и поставил ее на стол рядом с чайником. Кепка побледнел и вцепился руками в столешницу, так, что пальцы побледнели. Кастет встревоженно посмотрел на брата и открыл рот что-то сказать, но Гарри его опередил. - Банка зачарована, ему оттуда не выбраться. Кепка зачарованно и в тоже время испуганно смотрел на крысу, что вновь приобрела обычный вид, если не считать прозрачности. - Мне его самому развеять или ты попробуешь? – спросил Гарри. - Й-я не умею, - замотал головой ребенок. Гарри перевернул банку на бок, демонстрируя печать на крышке. Призрак внутри вновь взбесился и расплылся по стенкам банки, но со стороны братьев это выглядело не так страшно. - Не нужно даже активировать, как тот перстень, на котором мы тренировались. Печать сработает от прикосновения. - А можно мне сначала на пустой банке потренироваться? – спросил Натан. - В чем? До крышек дотрагиваться? Паренек вздохнул и протянул дрожащую руку к крышке. Едва его пальцы коснулись центральной руны, печать полыхнула эфиром, призрак в банке перестал бесноваться и развалился синим дымом. Гарри вернул банку в вертикальное положение, чтобы Натан видел происходящее внутри. Дым быстро рассеивался и оседал на дне капельками эктоплазмы. А Саймон слизью не распался. Еще один довод в пользу того, что Ферон не закончил портить мою жизнь. Гарри быстро сполоснул руки и уселся за стол. - Приятного аппетита, - сказал он, наколол колбаску на вилку, поднес ко рту и замер со стеклянными глазами. Я уже видел такое выражение. Обычно оно означало нежданных гостей. |