
Онлайн книга «Первый урок чародея»
Мелкий провел всю делегацию к особняку, хотя, толстый тип, со слов Гарри, предлагал сразу хватать мальчишку и ехать обратно в приют. Натан неожиданно дал отпор, Гарри смеялся до слез, после чего передал мне их диалог. - Только попробуй, толстый! - Мелкий засранец! Ты хоть понимаешь, кому грубишь? Вот вернемся в приют… - Вот сам туда и возвращайся! А тронешь меня хоть пальцем, сэр Гарри на тебя призраков натравит! Дальше толстому говорить не дали, дама-инспектор велела помолчать. Гарри сразу обратил мое внимание на то, что перечить ей воспитатель побоялся, хоть и вела она себя вполне дружелюбно, когда просила Натана проводить их к сэру Гарри. Не забывая при этом задавать вопросы, очень похожие на те, что задавал Муди при знакомстве с парнем. Мы встретили всю компанию на крыльце. Я приметил знакомые рожи под пробковыми шлемами и приветливо кивнул копам. Вот только знакомыми парнями командовал тот самый сержант, с которым у меня был конфликт при первом посещении полицейского участка. Вот он мне не обрадовался и напрягся, тогда, как остальные парни расслабились. Дама средних лет в строгом синем платье представилась как Кэрри Роджерс, инспектор городского департамента образования. Причем дамой ее стоило называть не только из вежливости, у женщины был титул рыцаря империи, что формально ставило ее на одну социальную планку с Гарри. Мужчину с тростью звали Сэмом Элмором, дама Керри определила его как своего помощника, но официальной должности не назвала, что настораживало, а толстый, как мы уже знали, был воспитателем из приюта и звался Томом Фишером. Вся эта ситуация его жутко нервировала и заставляла обильно потеть. Когда с расшаркиваниями было закончено, делегатов пригласили в ту самую, единственную приличную гостиную, выпить чаю. Без констеблей. - Как так? – возмутился воспитатель, покосился на Гарри, протер платочком лысину и пискнул. – Он же там с нами все что угодно сделать может! Гарри понизил голос и загробным тоном пообещал. - И сделаю… Чаем напою… Дама Керри деликатно прикрыла ротик ладошкой и захихикала. Помощник Сэм тоже шутку оценил, скупо улыбнулся. - На самом деле, - признался Гарри, - констебли несут на себе слишком много зачарований, что могут вступить в конфликт с защитой дома. На вас их тоже слишком много, но одного человека я еще могу проконтролировать. Насколько я знаю о защите «Наковальни», Гарри врал, чтобы оставить копов снаружи, но я о них не забыл. - Ребята, вам чайку с печеньем? - На службе, - отказался сержант, будто я ему виски предлагал, еще и на парней гавкнул. – Не расслабляемся! - Прошу, - сказал Гарри, - распахнув перед дамой двери. - Благодарю, - чинно ответила она, но задержалась на мгновение, чтобы менее вежливо, не оборачиваясь обратиться к воспитателю. – Если желаете, мистер Фишер, можете оставаться, но тогда комитет не будет учитывать мнение приюта в решении этого вопроса. Фишер снова промокнул лоб, тихо ругнулся сквозь зубы и пошел следом. Стол в гостиной накрывал Кастет. Кепка тем временем окольными путями, прячась за деревьями и сорняками, выводил из дома Сансета. У детектива был амулет-пропуск для дорожки, но чтобы идти парком, нужно было видеть тонкие материи. Печати там были не только на земле, но и на деревьях, и даже просто в воздухе. Кастет, как подобает, поклонился гостям, но когда выпрямлялся, увидел толстого и переменился в лице, став похожим на взъерошенного дворового кота. Фишер тоже его узнал, выдав гаденькую улыбочку. - Все нормально? – спросил Гарри. - Вс-се нормально сэр, - выдавил Кастет, но даму Керри его реакция заинтересовала. - Вы знакомы с мистером Фишером, молодой человек? - Более чем! - Откуда столько злости в голосе? - А я любить его должен?! Он меня порол, едва ли не каждый день! Дама перевела взгляд на воспитателя. - За дело! Малец был неуправляем! - Странно, - вмешался Гарри. – Я могу охарактеризовать Кас… Клинта, как исполнительного молодого человека. - Ну, у вас свои методы добиться послушания…- ляпнул толстый и сам испугался своих слов. Гарри возразить не успел. - Рот закрой, - советовал ему Кастет. – И не строй из себя царька, не в приюте. - Когда вернемся, - пообещал Фишер, - нас с тобой ждет длительный разговор… - Напугал ежа… Я жил в трущобах, сражался с вампирами и уже давно не тот пацан, которого может напугать розгой толстый старый педераст. - Видите! Видите! – уличительно начал тыкать пальцами в Кастета Фишер. – Этим детям нужно преподать урок хороших манер! - Как и вам! – гаркнул Гарри. – Вы смеете войти в мой дом, обвинять меня, угрожать моим воспитанникам и при этом говорить о манерах? - У нас есть предписание суда! – взвизгнул толстый, пытаясь найти поддержку у дамы. - В котором говориться, что мы должны разобраться в сложившейся ситуации, а не обвинять сэра Гарри. Боюсь, я должна отметить некоторую предвзятость с вашей стороны, мистер Фишер. Как в сторону детей, так и сэра Гарри. Не объяснитесь? Никогда не видел, чтобы человек так потел, просто стоя на месте. - Но… Но… - Могу поделиться неофициальной версией, - сказал я. – Не для протокола. - Вынуждена отказаться, - сказала дама. – Все сказанное присутствующими, будет взято во внимание и отмечено в отчете. Говорить или нет, решать вам. Толстый воспитатель с облегчением выдохнул. Жаль, я хотел на Фейрбернов капнуть. - Ой, да черт с ним! – заявил Гарри. – Этот, - он указал на Фишера, - и его начальство, с потрохами куплено Фейрберном. Боится, что я ему бизнес порушу, вот и пытается ученика отобрать. Можете записывать и отмечать где вам угодно! Со всем уважением, дама. - Ученика? – переспросила Керри, посмотрев на меня. Ну да, Кепка же тогда к Джону побежал и Гарри так представил только меня. - Натана, - уточнил Гарри. – Прошу, присаживайтесь. – Он сам отодвинул стул для дамы и дождался пока та сядет. Остальные расселись сами и Кастет начал разливать чай. - Благодарю, - сказала Керри. Оказавшись за столом, она открыла папку и сделала пару быстрых записей на чистых листах. – Договор об ученичестве составлен? - Я взял парней с улицы, - сказал Гарри, - с кем его заключать? - А как же расходы? Разве обучение чародея вещь дешевая? - Дама, за той стенкой место силы эфира. Я более чем способен обеспечить двух учеников. - Так лорд Локслин у вас тоже бесплатно учиться? - С семьей и кланом лорда нас связывают старые деловые и дружеские отношения. Львиная доля моего нынешнего дохода идет от Бремора. Брать деньги еще и за обучение было бы крайне невежливо. |