
Онлайн книга «Твари в бархатных одеждах»
- В темноте она легла бы в постель даже с гномом или хафлингом. Или с мутантом… Разумеется, если его странности не послужили бы препятствием для любовной связи. Леос медленно поднял меч и направил его острие на своего противника, который также принял боевую стойку. Унгенхауэр ощерился, демонстрируя выбитые зубы. - Я полагаю, чтобы удовлетворить ее, нужен зверь,- ядовито продолжал фон Тухтенхаген. - Настоящая тварь! Ч'инг взмахнул рукой, в которой сжимал платок, и шелковая ткань плавно опустилась на пол. Мечи зазвенели, столкнувшись в воздухе, и с резким скрежетом разошлись. Карл-Франц I из Дома Вильгельма Второго, Хранитель Империи, Победитель Тьмы, Император и сын Императора, положил сахар в кофе. Он слегка удивился, что принц еще не пришел, чтобы провести час в общении с отцом. Это был один из дворцовых ритуалов. Карл-Франц проверял знания Люйтпольда по учебным предметам и делился с сыном мудростью, которую приобрел за годы правления. Однако не в первый раз наследник пропускал встречу с отцом, найдя себе другое развлечение. Карл-Франц зевнул. Казалось, в эти дни вообще ничего не происходило… На камне над дверью был выбит номер 317. Портовые шутники утверждали, что эти цифры обозначают среднее число взяток, которые стражники берут каждую неделю. В участок на Люйтпольдштрассе караульные пропустили его, не задавая вопросов. Старшие его знали, а младшие слышали о нем. Эльзассер пожелал ему доброго утра, и Харальд кивнул младшему коллеге. Он нашел сержанта Эконому, своего старого знакомого, и с удовольствием наблюдал, как ярость и страх исказили лицо мужчины. - Какого ч…? Харальд презрительно скривил губы и поднял кулак. Пара громил выступила из-за спины сержанта. - Джуст, - усмехнулся Харальд. - Томми. Вы по мне соскучились? По лицу сержанта медленно расплылась усмешка. - Ты зашел на запретную территорию, Кляйндест. Вы двое, снимите свои плащи и вышвырните нарушителя вон. Два бугая весело сняли накидки, на которых были вышиты герб города и эмблема портовой стражи, и закатали рукава. - Я долго ждал этого момента, Кляйндест,- сказал Джуст. - У меня годы ушли на то, чтобы отделаться от черной отметки, которую ты поставил в моем учетном листе. - Да, - поддержал приятеля Томми, невольно потирая некогда сломанную ключицу. - Я тоже рад тебя видеть, особенно теперь, когда ты стал гражданским… Харальд повертел поднятым кулаком и принялся по одному разгибать пальцы, показывая стражникам свой значок. У Эконому отвисла челюсть, звучно стукнув о кольчужный нагрудник. - Вы вернулись? Улыбка Харальда стала шире. - Да, сержант. Я вернулся. Джуст и Томми накинули свои накидки и попятились. - Найдите мне стол, сержант, и принесите все материалы, которые у вас есть по делу Твари. Эконому поспешно удалился. Джуст и Томми столкнулись в дверях, спеша за своим начальником. Харальд мяукнул вдогонку ретировавшимся стражникам. - Простите? - удивленно уставился на него Эльзассер. - Котята,- пояснил Харальд.- Всего лишь пара котят. - А, - кивнул молодой человек. Двойная дверь распахнулась, и щупальца тумана проникли в помещение. Из белого облака выступил запыхавшийся человек. Это был посланец, который прибежал издалека, освещая себе путь фонарем. Он поставил покрытый каплями светильник на пол и перевел дух. - Еще одна, - выдохнул он.- Там, в порту. Снова убийство. - Тварь, - констатировал Эльзассер. - Да, - подтвердил гонец. - Пойдем, мальчик, - повернулся Харальд к своему младшему товарищу. - Давай прищучим Дикона и приступим к расследованию. Этьен Эдуард Вильшез, граф де ла Ружьер, посол Шарля де ла Тет Д'Ор III, короля Бретонии, выпятил грудь, как павлин, и приготовился в миллионный раз давать объяснения: да, он гном, да, он также занимает высокое положение в королевстве людей. - Мои родители были заложниками, Гропиус,- втолковывал он учителю танцев. - Я воспитывался в доме одного из королевских министров. Мои братья довольствовались ролью шутов и фигляров, но я всегда чувствовал, что способен на большее… Гном подкрутил напомаженный ус и картинно взмахнул пышным рукавом. Кружевные манжеты заколыхались вокруг его руки. Зал «Клуба фламинго» в частном театре, расположенном на Храмовой улице, был маленьким, однако скромные размеры помещения никак не умерили любви де ла Ружьера к драматическим жестам. - Я отрекся от моего гномьего имени и принял имя моего благородного покровителя. Пусть внешне я выгляжу как гном, моя душа - это душа бретонца. Я взял лучшее от двух рас в том, что касается силы и стиля. - Простите мое невежество, - смущенно прервал его Гропиус,- но я не знал, что в Бретонии живет много гномов… - Если бы это было так, неужели, вы думаете, они позволили бы удерживать моих родителей в качестве заложников. Вы глупый человек, и я отказываюсь продолжать объяснения. Я не урод, чтобы на меня пялились или жалели. Я от рождения был сильной личностью, и мои способности заслуживают наивысшей оценки. Мой долг - отстаивать честь короля Шарля, куда бы я ни направлялся. Учитель танцев присмирел и, взяв свечку, зажег светильники перед сценой. - Ваша доблесть действительно стала легендой, - заметил он. Преодолев изумление, Гропиус вернулся к своей обычной угодливой и льстивой манере вести беседу. - До нас доходили слухи о многих ваших… хм… победах. Де ла Ружьер гордо подбоченился и махнул рукой, показывая, что говорить тут не о чем. Затем он уселся на стул. - А все эти истории про графиню Эммануэль,- облизнул губы учитель танцев. - Они… - Прошу вас! Речь идет о репутации… Главным образом его собственной, поскольку графиня отвергала все его поползновения. - И потом, есть вопросы, которые де ла Ружьер не станет обсуждать с торговцем. Гропиус поклонился и не стал развивать эту тему. - А теперь, - объявил посол, - позовите ваших лучших танцовщиц. - О да, конечно, ваше превосходительство. Подхалим щелкнул пальцами и крикнул: - Миеле. Из-за занавеса вышла бойкая изящная девчушка. Она жеманно улыбнулась и, пританцовывая, сделала несколько шагов по сцене. - Довольно, - буркнул де ла Ружьер. - Покажите другую. У танцовщицы вытянулось лицо, и она понуро побрела за кулисы, волоча за собой меховое боа. - Это Тесса Алквист, - сообщил Гропиус, и на сцену вышла другая девушка с длинными, стройными ногами, прелесть которых подчеркивал откровенный наряд. |