
Онлайн книга «Фея и лорд кошмаров»
— Ух, какие мы злобненькие! — восхитился Френсис. Он снял перчатки и с силой растер виски, однако больше ничем не выдал дискомфорта, даже более того — по-прежнему фонил идиотским весельем на всю кухню. — Уймись, малыш, слабенькая мигрень меня не убьет. Ты, может, и прославился на всю столицу, да только некроманту твои игрушки что мертвому припарка. — Я не мог не попробовать, — равнодушно заметил Себастьян, подхватывая яблоко из вазы. — Не люблю некромантов. — Да-да, злобные твари, оскверняющие трупы… Никакой оригинальности! — Плевать я хотел на трупы, — он уселся за стол и выудил из вазочки печенье. — Ты испортил мне утро. — Я голодный, — Френсис пожал плечами, чуть заметно поморщившись. Видать, мигрень у него разыгралась не такая уж слабенькая. — А Мэйр и рада кого-нибудь накормить. Что до испорченного утра — ну извини, я не предполагал, что по дому моей бывшей девушки скачет какой-то неуравновешенный хрен с горы… — Чего ты не предполагал? — сердито фыркнул Себастьян. — Вранье. — Ну ладно, я догадывался, — легко согласилась эта бесстыдная некромантская рожа. — Возможно, что даже и знал, но… В любом случае, я пришел к своей подруге, и она мне рада, как и всегда. А до твоего недовольства никому и дела нет, ведь ты всего лишь… — Развлекаешься, Френсис? — сухо поинтересовалась Мэйр, неожиданно оказавшаяся рядом. Себастьян коротко взглянул на неё и вмиг ощутил вину — с волос на полурасстегнутую рубашку капала вода, оставляя мокрые пятна на светлой ткани. Очевидно, торопилась к ним. На милю, может, сил и не хватало, а до второго этажа точно дошло. — …всего лишь пациент, — закончил Френсис, премило улыбаясь. — Пациент, — согласилась Мэйр, — нестабильный. Будешь его нервировать, жрать не получишь и вообще в окно полетишь. Это ясно? — Кри-сталь-но, моя ж ты пакость из-под холма. Ох, эти целители… Исторгнув душераздирающий вздох — вот актеришка недоделанный, а сам чуть не истерит от веселья! — Френсис снял с жаровни закипевший чайник и принялся суетиться с чашками и заваркой, любезно расспрашивая, кто чего изволит. Себастьян же злорадно улыбнулся, довольный, что паскудному блондинчику хотя бы влетело за наглость. — Мэйр, — позвал он, глядя на эту нарочитую суету, — можно я всё-таки пущу стрелу ему в задницу? — Себастьян! — Что? Не покалечу, так хоть душу отведу. — Никто никого калечить не будет. — А жаль… Наспех приготовленный завтрак буквально стал спасением. Если и было что-то, способное заткнуть Френсиса и чуть снизить градус ненависти к нему, так это ароматный мятный чай и омлет с курицей. «Минута тишины, слава богам», — подумал Себастьян, орудуя вилкой и мечтая как можно быстрее спровадить мерзкого некромантишку. Молчать-то он молчал, что не мешало ему вовсю веселиться, очень громко думая о веселых ночках с Мэйр. Например о том, как она стонет, если поцеловать в шею. Или как ей на самом деле нравится, когда касаются кончиков острых ушей… Стерпеть в итоге не удалось. Не столько из ревности — между его феей и белёсым засранцем не ощущалось и намека на что-то недружеское; и право слово, нет большей глупости, чем ревновать к прошлому… Просто ну в самом деле, Себастьян не смотреть всё это хотел, а осуществлять на практике, без участия этого Френсиса! — Прекрати. Тот кротко потупил глазки и тоном пай-мальчика пропел: — Понятия не имею, о чём ты. — Да неужели? — едко проговорил Себастьян, в два глотка допил чай и поднялся со своего места. И всё же одарил некромантишку ещё одной волной магии, искренне надеясь, что головная боль его угомонит. Право слово, он напросился. — Да угомонитесь уже! — вспылила Мэйр, с громким стуком поставив на стол чашку. — Ну вот что можно было не поделить, молча сидя за столом? «Тебя». — Ты, как всегда, сама догадливость, — с сарказмом протянул Френсис, как-то жалостливо глянув на неё. — Может, угомонишь этого охранника своей давно утерянной добродетели? Ты знаешь, я злой, когда башка трещит… мне, право, как-то неловко будет, если это прехорошенькое личико вдруг начнет гнить заживо. Себастьян даже не знал, что его бесит больше: елейная рожа некроманта, его бурное веселье или всё-таки собственное бессилие перед этой брехливой напастью в черных тряпках. — А ты не думай всякую похабень! — А ты не лезь без спросу в чужую похабень. Что хочу, то и думаю; законом не запрещено. — Так ты же специально! — Ха! Недоказуемо!.. Мэйр, явно обескураженная, молча слушала их перепалку, переводя беспомощный взгляд то на одного, то на другого. — Да что с вами не так? — наконец, жалобно выдала она. — Перестаньте оба! Себастьян, ты не можешь проклясть всякого, кто тебе не понравится; и не ври мне, что «оно само»! А ты, мудила, — дошла очередь и до радостно скалящегося Френсиса, — прекрати свои провокации! Как тебе только не стыдно — издеваться над больным парнем! Знаешь ведь, что у него щиты увечные... Зря она это сказала. Нет, Себастьяну хватало объективности не считать себя абсолютно здоровым человеком. В самом деле, он всего-то пару дней назад валялся в отключке из-за сплетенного по дурости защитного заклинания, чудом не наворотил дел и в ближайшие несколько месяцев будет наводить порядок в воображаемых «комнатах». Но злость на Френсиса и доставшие до печенок фразочки об умственной неполноценности (как будто он сам об этом не знает!) сыграли свою роль. — Не само, — едко возразил Себастьян. Несло его явно не туда, но заткнуться вовремя — как можно? — Я, знаешь ли, не рассчитывал, что мне придется жить в проходном дворе. Во-вторых, — он повернулся к Френсису, всё ещё лыбящемуся, отчего желание размазать его по стенке утроилось, — я сам разберусь, как и в какой позе мне трахаться с моей феей. В-третьих, Мэйр, больных держат в специальной палате, а не тащат в свой долбанутый лес. Кстати об этом… Он резко развернулся и пошел в коридор, где оставил лук. Нагнал его удивленный (и изрядно сердитый) оклик Мэйр: — Куда это ты? — Прогуляюсь. Пообщаюсь с кровожадной лошадью и двинутым деревом. Всё лучшая компания, чем, — он обернулся, окинув Френсиса презрительным взглядом, — вот это. Себастьян стремительным шагом направился к выходу. В последний момент сцепил с вешалки куртку — ту, что попроще и не так жалко драть о ветки. Кажется, Мэйр всё же бросила вслед нечто, ёмко характеризующее всяких придурков, с которыми ей приходится общаться. Ну, хоть не запустила в голову что-нибудь тяжелое — Себастьян заслужил, как ни крути. «У меня есть оправдание, — мрачно заключил он. — Я же больной, чего от меня ждать?» Зато какой-никакой, а прогресс — в этот раз он сбежал в лес, умудрившись не оставить за собой гору трупов. И селиться там тоже не собирался. Не оставлять же свою фею с волшебными ушами пакостным некромантам и долбанутым архимагам? |