Тем временем Дженна поняла, что ее все заметили, и быстро спешилась. Она повела лошадь через рой рабочих, а Стэнли сидел на голове у Грома и высматривал дорогу.
– Немного влево. Нет, нет, немного вправо. Я же говорю «вправо». Вон, смотри, там можно пройти. Там, а не тут. Ну вот, ты прошла мимо. Теперь придется обходить.
– Помолчи, Стэнли, – сердито сказала Дженна.
Ей вдруг стало совсем не по себе: теперь она точно знала, что за ней следят. Ей очень хотелось поскорее миновать толпу, сесть в седло и умчаться прочь.
– Я только пытался помочь, – обиженно пробурчал Стэнли.
Дженна, не обращая внимания на его досаду, проталкивалась дальше.
Девочка уже почти преодолела толпу, заметив вблизи пустое место. Ей надо лишь протиснуться через эту толпу моряков, которые распутывают веревку, и она уедет. Только почему конь все время пятится, когда ей так нужно, чтобы он шел вперед?
Она вдруг почувствовала, как поводья натянулись, и обернулась посмотреть, из-за чего остановился Гром, – и от удивления разинула рот.
Огромная рука схватилась за поводья. Девочка подняла глаза, ожидая увидеть какого-нибудь моряка, рассерженного, что Гром наступил на его снасти, но перед ней возник темноволосый незнакомец, который еще недавно стоял у склада.
Незнакомец не послушался и пристально посмотрел на девочку.
– Кто ты? – негромко спросил он.
– Это не ваше дело, – огрызнулась Дженна, не собираясь показывать свой страх. – Отпустите мою лошадь.
Человек выпустил из рук повод, но не отвел глаз от лица Дженны. Он разглядывал ее так внимательно, что она занервничала, отвернулась и быстро запрыгнула в седло. Ударив по бокам Грома, Дженна поскакала прочь от незнакомца, который продолжал смотреть ей вслед.
– Влево. Я сказал «влево»! – прокричал Стэнли, вцепившись в уши Грома.
Конь метнулся вправо.
– И чего я беспокоюсь? – проворчал крысенок.
Но Дженне было все равно, куда ехать. Куда угодно, лишь бы подальше от высокого незнакомца.
25 «Кукольный домик»
– Я не заблудился! – негодовал Стэнли. – Агент Крысиной Разведки не может заблудиться! Я просто ищу другой путь!
– Ладно, тогда давай ищи быстрее, – сказала Дженна, оглядываясь, – пока тот человек с пристани не догнал нас. Наверняка он за нами следит.
Стэнли и Дженна стояли посреди Канатного переулка неподалеку от Ночлежного ряда, в самом грязном районе Порта. Дженна спешилась, когда крысенок поклялся, что убогий дом перед ними – это постоялый двор Флорри Банди. К несчастью, он оказался не прав. На самом деле в доме жили ведьмы из известного Портового шабаша, и это определенно оказались не белые ведьмы. Им пришлось не по нутру то, что среди ночи к ним в дверь постучалась какая-то крыса. Стэнли едва избежал участи быть превращенным в жабу. Его спасло только своевременное вмешательство Дженны, которая отдала полкроны за жаб-заклинание.
– Ничего не понимаю, – с дрожью в голосе бормотал Стэнли, ощупывая мордочку: не появились ли вместо шерстки бородавки. – Я был уверен, что это дом Флорри!
– Может, так оно и было, – уныло произнесла Дженна. – А потом ведьмы превратили ее в жабу.
По улице сновали люди. На окраине Порта в поле должно было состояться ночное цирковое представление, и мимо Дженны, Грома и Стэнли все время пробегали восторженные любители цирка.
Внезапно до слуха Дженны донеслись чьи-то знакомые голоса.
– Но она же сказала: «Не ходите в цирк».
– Да ладно! Будет весело! Ты что, правда поверил в эту чушь?
Дженна узнала эти голоса. Она всматривалась в толпу, но ничего не видела.
– Септимус! Нико! – прокричала она.
– Забавно, Сеп, – сказал голос за спиной у тучной дамы, которая шла навстречу Дженне с двумя большими корзинами для пикника, – мне показалось, кто-то нас окликнул.
– Может, кого-то тоже так зовут.
– Никого больше не называют такими странными именами. Особенно как у тебя.
– Ну, Нико тоже необычное, если уж на то пошло. Мое хотя бы что-то значит.
Теперь Дженна была уверена. И тут из-за одной корзины показалась копна соломенных волос Септимуса. Девочка бросилась наперерез и схватила брата за руку.
– Септимус! – воскликнула она. – Это ты, Сеп!
Септимус уставился на Дженну. Он не мог поверить своим глазам.
– Джен? – прошептал он. – Но… Это ты, Джен! С тобой все в порядке… Ты спасена! И ты правда здесь! Невероятно!
Дженна заключила Септимуса в крепкие объятия. Потом на них запрыгнул Нико и чуть не раздавил обоих.
– Ура, ура! Мы нашли тебя! Мы тебя нашли! Ты как, Джен? Что стряслось?
– Потом расскажу. Эй, а он тоже с вами? – Дженна заметила Волчонка, который не мешал их радостному воссоединению и растерянно топтался поодаль.
– Да. Потом расскажу, – улыбнулся Нико.
– Послушайте, не потрудились бы вы перестать топтать мой хвост? – попросил Стэнли, на которого Нико наступил в порыве радости.
– Извини, – сказал Нико и убрал сапог. – Эй, Джен, это же крысенок-почтальон!
– Агент Крысиной Разведки! – поправил его Стэнли. – Бываю всюду и могу что угодно.
– Не можешь только найти постоялый дом Флорри Банди, – заметила Дженна.
– Нашел! – вдруг заявил Стэнли и указал на кричаще яркое здание из разноцветных кирпичей, прямо рядом с домом ведьм. На двери висела большая, нарисованная от руки вывеска с надписью:
КУКОЛЬНЫЙ ДОМИК
НОЧЛЕГ ДЛЯ ИСКУШЕННЫХ ПОСЕТИТЕЛЕЙ
В ДОЛГ НЕ ОБСЛУЖИВАЕМ
– Она его покрасила, с тех пор как я был здесь последний раз, и сменила вывеску. Идите за мной.
Через десять минут конюх отвел Грома в стойло на заднем дворе, а Нянюшка Мередит, крупная взъерошенная женщина с безумными пронзительными глазами, сказала им, что не так давно заняла место Флорри. Нянюшка Мередит три раза внимательно пересчитала деньги Дженны и сунула их в глубокий карман не самого чистого фартука.
И теперь Дженна, Нико, Септимус, Волчонок и Стэнли шли за дородной Нянюшкой по запыленной лестнице.