Онлайн книга «Танец с судьбой»
|
Они спустились и услышали, как недоумевает дядюшка Али. — Племянница Зорайде?! Но у неё нет никакой племянницы! — Она придёт к нам сегодня, — говорила Рания. — Нет-нет… У Зорайде нет племянницы. Она ребёнком попала в мой дом, её родители были бедуинами, они уехали, пропали. Зорайде не знает, где они. Что это за сказки про племянницу? — обратился Али к служанке. — Это не настоящая племянница. Это одна из тех женщин, которых унаследовал Саид. Зорайде заботилась о ней и теперь считает её своей племянницей, — легко сориентировалась Жади. — Понятно. И она придёт сюда? — спросил дядюшка. — Она… не знаю… — Жади слегка толкнула служанку. — Придёт, — через силу улыбнулась та. — Тогда я подожду её. Мне интересно, как сложилась судьба у этих жён Саида, — тоже улыбнулся Али. С лиц Жади и Зорайде улыбка, напротив, исчезла. Жади уже полчаса в тревоге расхаживала взад-вперёд по своей комнате. Наконец, Зорайде пришла к ней и с радостью сообщила, что дядюшка Али ушёл к своему приятелю Албиери. Они спустились в гостиную, и прозвенел очередной звонок. К ужасу Жади и Зорайде, в дверях появился дядюшка Абдул. — Я пришёл к Али, — сообщил он. — Но раз уже его нет, то поужинаю с вами и развлеку вас рассказами о пророке. — Но раз вы не застали дядюшку, я могу попросить охранника отвезти вас домой, — с надеждой сказала Жади. Только дядя Абдул уезжать не захотел, а Рания и Амина моментально усадили его рядом с собой. Лукас сидел в машине и размышлял, стоит ли ему заходить в дом. Ведь это настоящее безумие!… Его могут подстрелить, если обнаружат. А если побыть пятнадцать-двадцать минут — и всё?… Ему всё равно нужно увидеть Жади… И он решительно достал коробку с паранджой. Рания сообщила дядюшке, что они ждут на ужин гостью, и стала рассказывать её печальную историю. — Если Аллах хочет, так тому и быть, не стоит противиться Его воле, — сказал Абдул. Прозвенел ещё один звонок в дверь. Жади вздрогнула. — Теперь это наверняка она, — улыбнулась Рания. — Зорайде, там пришла женщина, спрашивает вас, — вошла вторая служанка. — Я встречу её, она очень застенчива, — заторопилась Зорайде. — Как её зовут? — спросил дядюшка Абдул. — Жамили. — Жамили означает — красивая. Вошедший в гостиную субъект в парандже женщину напоминал весьма и весьма отдалённо. Но ни Амина, ни Рания, ни Абдул не видели «Жамили» вблизи: «она» умышленно стояла от них слишком далеко. — Жамили, добро пожаловать, — обратился дядюшка Абдул к гостье. — Вы принесли радость, — улыбалась Рания. — Вы принесли свет в этот дом, — пропела Амина. Лукас поклонился и стал шептать что-то на ухо Жади. Она шёпотом передала это Зорайде. — Думаю, она нас испугалась, — заключила Рания. — Зорайде сказала, что она не разговаривает, — сказала Амина. — Почему? — поинтересовался Абдул. — Проявление скорби. Это из-за мужа, бедная женщина… — вздохнула Рания. — Это добродетельная женщина, сразу видно. О чём говорить женщине, потерявшей мужа? Ей не о чем говорить: только плакать и молится, так и должно быть. — Я уведу её. Она немного напугана. Идём, Жамили, идём, — сказала Зорайде и повела Лукаса в спальню. — Она нервничает, потому что у неё женские дни, и она плохо себя чувствует, — сказала Жади и тоже хотела уйти. Но дядюшка Абдул попросил её остаться. — Вы оба сошли с ума! Вы погубите и себя, и меня! — говорила Зорайде Лукасу, когда тот стаскивал с себя паранджу. — Но Жади сказала, что я могу прийти, — недоумевал он. — Она никогда ни о чём не думает, и ты тоже! Ты чуть не столкнулся здесь с Али. А если Саид вернётся?! Он и так что-то подозревает, и если он застанет тебя здесь… Даже думать об этом не хочу! Он убьёт и тебя, и Жади. И будет по-своему прав! — Думаете, он вернётся? — забеспокоился Лукас. — Тогда мне лучше уйти, вы извинитесь перед ней… — Нет! Не надо так рисковать! Если Абдул увидит тебя поближе – пиши, пропало! Подожди, пока он уйдёт, а потом уйдёшь ты. — А я могу увидеть её хотя бы одну минутку? Пожалуйста, Зорайде… — попросил он. Но служанка досадливо отмахнулась и ушла. Она подошла к Жади и шепнула ей что-то на ухо. — Жамили нужно дать лекарство, извините, я выйду, — бодро оповестила плутовка. Она вбежала в комнату, с разбегу прыгнула на кровать и с кровати — прямо в объятия любимого… Лукас и Жади начали целоваться. — Осталось ещё немного, и мы будем вместе, на этот раз навсегда! Они снова поцеловались. — Я пойду, — сказал он. — Нет, останься… Мне так не хватает тебя, Лукас, — попросила Жади. — Я тоже скучал по тебе, но… — Подожди. Пойду, посмотрю, что там происходит. — А если кто-то войдёт? — опасался Лукас. — Не войдёт, я заберу с собой ключ! Она вышла, заперла дверь, спрятала ключ в самое надёжное место — в бюстгальтер — и спустилась вниз. Абдул тотчас усадил её слушать очередную историю о пророке. Наконец дядюшка собрался уходить и попросил позвать Жамили, чтобы они уехали вместе. — Так будет лучше, ей не придётся ходить по этим опасным улицам. Я слышал, что здесь не так, как у нас. У нас можно ходить по улицам в любое время. А здесь очень опасно. Здесь не встретишь вора, которому отрубили бы руку. Какие странные обычаи… Позови свою подругу, Зорайде. Мы поедем на машине, я буду пересказывать ей Коран, она успокоится, вот увидишь. — Я думаю, было бы грешно сейчас будить её, да, Зорайде? — сказала Жади. — Так она ещё спит? — Пусть она останется, завтра мы послушаем её историю, она такая печальная, — вздохнула Рания. — Вы так любите слушать истории, да, любите… — обрадовался Абдул. Жади не выдержала и спешно попросила благословения дядюшки. Амина и Рания последовали её примеру и простились с Абдулом. Жади отправилась наверх. — Всё… Теперь вся ночь наша, — Жади улыбнулась и поцеловала любимого. — Я станцую для тебя… Она исполнила для него танец с кинжалом. Лица у обоих светились счастьем… Этой ночью они не спали, но бессонной ночь стала не только для влюблённой парочки. Зорайде расхаживала взад-вперёд по гостиной и молила Аллаха, чтобы её и Жади не постигло наказание. Лукас восторженно смотрел, как его возлюбленная кружится для него в танце с, лёгкой, прозрачной вуалью. |