
Онлайн книга «Пленница драконов»
— Ты хочешь сказать, что не сбегала? — спросил Двэйн недоверчиво. Он подошёл ближе. — Мне дали одно средство. Я выпила его и думала, что окажусь в своем мире, а проснулась у какого-то купца, который… — Кто? Имя, — угрожающе тихо не то проговорил, не то прошипел Двэйн. В его глазах сверкнуло пламя, а пол под ногами вспыхнул, однако дракон даже не обратил на это внимания. — Мизрэй, — растерянно произнесла я. — Только не пойму, зачем тебе его имя. — Не имя купца, а имя того, кто тебе помог, — чуть мягче сказал Двэйн. — Какая разница, — дернула я плечом. — Меня подло обманули, решив подставить и сделать все так, чтобы я снова оказалась у Варда и Роя. — Ты же помнишь, что я запретил тебе уходить, Роза. Я фыркнула, возмущенная собственническим тоном дракона. — Я никогда не обманывала тебя, Двэйн, и всегда говорила, что если представится возможность, я ей воспользуюсь. — Это я помню. — В том, что меня обманули, моей вины нет. — Мы смотрели друг на друга. Моя кожа покрылась мурашками, все внутри горело от одного властного взгляда Двэйна. Самой себе я боялась признаться в том, что безумно рада. Рада, что оказалась обманутой. Прогнав крамольные мысли, я вскинула голову и спросила: — А где же твоя невеста, Двэйн? Вряд ли она придет в восторг оттого, что я иногда буду спать в твоей постели, не так ли? Куда она будет уходить в такие ночи? Может быть, в мою спальню? Такого не будет, Двэйн! Я лучше вернусь к серебряным драконам, чем позволю тебе так поступить, ясно? Пришел черед Двэйна фыркать. — О чем ты? Какое отношение ко всему этому имеет Луэлла? — Ваша свадьба уже состоялась? Ты ведь ездил именно за этим? Где же твоя жена? Я начала осматриваться вокруг, надеясь обнаружить следы женского присутствия в спальне Двэйна. — Свадьба? Какая сва… — Двэйн не договорил, потому что из его груди вдруг вырвался смех. Он хохотал так заразительно, что мне в какой-то момент захотелось подхватить его смех. Отсмеявшись, заговорил: — Ты поверила, что какой-то эликсир сможет вернуть тебя обратно, только потому что подумала, что я уехал за Луэллой? — Я выпила его, потому что хочу обратно, — процедила я. Ну конечно, сейчас Двэйн все спишет на мою ревность! Самодовольный дракон! — Луэллы здесь нет, Роза. Я ездил, чтобы… — Меня не волнует, зачем именно ты ездил, — перебила я Двэйна. — Мне вообще все равно. — Ты лжешь. Я же помню, что ты сказала, когда только увидела меня — ты была рада меня видеть. Независимо от того, женат я или нет. — Это ничего не меняет. Двэйн подошел ближе и положил руки на мои плечи, притянув меня ближе. Тепло от его ладоней проникало в каждую клеточку моего тела, зажигая кровь. — Я должен жениться на Луэлле. Того требует мой долг. — Что ж, желаю счастья, — я дернула плечом, чтобы убрать руки Двэйна. — Помнишь, я говорил тебе, что моя должность накладывает на меня определенные обязательства? — Я молчала. — Так вот, ты должна кое-что узнать, Роза, я… Дверь в покои Двэйна хлопнула, впуская взбешенного Даррэля. — Сын, я узнал, что ты… — Даррэль замолчал, потрясённо уставившись на меня своими черными глазами. — Ты! Но откуда?… Ведь я… Отец Двэйна резко осекся, однако он мог бы и не продолжать. Вот кто был в сговоре с Камиллой! И он выдал сам себя. — Роза, или к себе. Я приду позже, — велел Двэйн, но я не сдвинулась с места. — Ведь я должна была сейчас быть у Варда и Роя. Это вы хотели сказать, Даррэль? — спросила я. — Роза, — повысил голос Двэйн. — Пусть скажет правду, Двэйн. Я знаю, что он мечтает от меня избавиться. Лицо Даррэля приобрело багровый оттенок. Он прищурился, заговорив так, будто выплевывал слова. — Ты помеха, досадная ошибка! Тебя не должно быть здесь! Черные драконы и так пережили слишком многое, нам ни к чему еще одна проблема! А ты именно проблема, от которой нужно избавиться! — Отец! — Нет, сын, я больше не стану молчать. Да, это я хотел избавить тебя от девчонки. Ты должен был вернуться с Луэллой, а вместо этого снова притащил в замок смертную! — Отец, еще одно слово, и я забуду все, что ты для меня сделал. Глаза Даррэля опасно сверкнули. — Ради нее? — Он указал в мою сторону набалдашником трости, хотя я подозревала, что он бы с удовольствием опустил мне ее на голову. — Она — никто. — Не смей… — начал было Двэйн, но я перебила его. — Я та, которая может помочь вам избавиться от проклятия, — процедила я, приказывая себе не впадать в гнев, хотя больше всего мне хотелось высказать папаше Двэйна все о его методах решать проблемы. — Чушь! — фыркнул Даррэль. Двэйн бросил на меня странный взгляд. — Что ты говоришь, Роза? — Правду. — Тебе стало известно, что такое добровольная жертва? — с надеждой спросил он. — О чем ты, Двэйн? — Даррэль переводил взгляд с меня на сына, но тот не ответил, ожидая, что я скажу. — Я близка к ответу, но пока ничего не буду рассказывать, — я сложила руки на груди. — И можете меня хоть испепелить своими взглядами, я рта не раскрою. — Надо же, как удобно, — пренебрежительно сказал Даррэль. — Знаю, но ничего не скажу. Сын, избавься от лгуньи немедленно! Или я сам прикажу казнить ее! Двэйн устало провел рукой по лицу. Только сейчас я заметила темные круги под его глазами и залегшую между бровей морщинку. Неужели он действительно волновался обо мне? — Роза, мне нужно поговорить с отцом. Вернись к себе. — Видя, что я не собираюсь подчиняться, Двэйн чуть мягче добавил: — Прошу тебя. — Хорошо, — нехотя согласилась я, смерив Даррэля взглядом. Я возвращалась в гарем с единственной целью — найти Камиллу и как следует отхлестать ее по белым щекам. — Госпожа! — восторженно вскрикнула Лали, бросившись ко мне. Я обняла девушку, боясь признаться самой себе, что привязалась к ней. — Где же вы пропадали? Что на вас надето? Я быстро пересказала Лали свои приключения, после чего спросила: — Не знаешь, где сейчас Камилла? — Она в саду, гуляет с советником владыки, господином Брэйем. Переодевшись, я вышла в сад и действительно обнаружила там смеющуюся Камиллу. Сидя под раскидистым деревом на ажурной скамейке, она держала за руку того самого дракона, который купил меня у Мизрэя. Так значит это и есть советник! — Ну надо же, прямо голубки, — язвительно проговорила я, выходя из-за дерева. |