
Онлайн книга «Свет во тьме»
— Боюсь, я вынужден сказать, что тебе не стоит так сильно интересоваться подробностями моей жизни. Нельзя быть такой настойчивой. — Я вовсе не настойчива, — поспешно откликнулась Сара, желая загладить свою неловкость. — Я лишь удивлялась… не надо, забудь об этом. — Удивлялась чему? — Где ты проводишь свои дни. Какой работой занят. — Я не работаю. — Нет? — Нет. Я богат так же, как и одинок. — Вот как? — Да, так, — сказал он, заставив себя улыбнуться. — А как ты провела день? — Разбиралась в нарядах. — Она накрыла его руку своей и прижала. — Спасибо тебе, Габриель. Платья чудесные. Конфеты самые вкусные. В книжку я просто влюблена. Все вещи — одна лучше другой. Ты очень щедр, Габриель. — Я рад. — Я весь день прозанималась с твоими подарками. Она вдруг ощутила, какой напряженной стала рука, которую она сжимала. — Ты изучила их все? Сара кивнула. — Я искала зеркало, — призналась она, слегка опасаясь, что он может посчитать ее кокеткой. — Платья такие красивые, мне хотелось знать, как я выгляжу в них. Габриель кивнул, и без того зная, что ей потребуется зеркало, но это была одна из вещей, которую он не хотел иметь в своем жилище. — Я не нашла ни одного. — Она уставилась на свою руку, такую маленькую по сравнению с его. — Я… я… — Продолжай. — Ты и вправду живешь в аббатстве? Я обошла все, но ни одна комната не обжита, никаких вещей, ничего, что бы говорило о тебе. — Она пожала плечами. — Для богатого человека ты устроился не совсем уютно. — У меня есть замок в Испании, — ответил он. — Если тебе хочется роскоши, мы как-нибудь отправимся туда. — Нет, я не это имела в виду! — Я знаю. — Куда ведут ступени, те, что в торце здания? — В склеп. Не спускайся больше туда, дорогая. Там нет ничего, кроме мрачных сводов и тех, кто уснул вечным сном смерти. Дрожь сотрясла ее тело. — Я знаю. Я почувствовала это. О, Габриель, это ужасно. Не говоря ни слова, он заглянул ей в глаза. Никогда еще пропасть не раскрывалась между ними так внезапно и глубоко, без всякой надежды преодолеть ее. Хотя шанс был — смерть Сары. Она могла бы соединить их. Она увидела, как он поднялся быстрым скользящим движением. — Что-нибудь не так? — Уже слишком поздно, пора отправляться назад. Она подала ему руку, чувствуя силу его пальцев, когда он помогал ей встать. — Вечер был чудесный, Габриель. Спасибо. Он склонил голову в знак признательности и прижал губы к ее руке. — Рад, что угодил тебе. Неожиданно для себя она отняла руку и, обняв его за шею, прижалась губами к его губам. Он задохнулся, чувствуя тепло ее тела, прижатого к нему. Она была в его руках как былинка, хрупкая, ускользающая, но такая любящая и горячая. Слишком горячая. Слишком полная жизненной энергии. Сердце Габриеля билось в такт с пульсом на ее горле, возбуждаясь от мучительного, сосущего голода. Тело его налилось тяжестью от ее близости, он прижал ее еще теснее, купаясь в ее нежности, юности, невинности. Сара тихо простонала, когда его язык проник в ее рот. Его опьянял ее запах, женский, с привкусом мускуса, волнующий, желанный. С приглушенным рычанием Габриель снял ее руки со своей шеи и отступил назад. — Будет лучше, если мы пойдем, — хрипло сказал он. Рука об руку они пошли назад к ресторану. Он посадил ее в экипаж, задержав руки на талии чуть дольше, чем было нужно, прежде чем сесть на сиденье вслед за ней. Взяв вожжи, прикрикнул на лошадь. Позже он стоял в изножье ее постели и наблюдал, как она спит. Жажда ее плоти и крови полыхала в нем подобно черному пламени. Он провел языком по губам, чувствуя, как удлинились клыки в предвкушении экстаза, который могли бы испытать и он и она, если бы Габриель позволил себе поддаться своему нечистому голоду. «Хотя бы несколько капель на пробу, — думал он. — Какой вред был бы от этого?» Внезапно Сара почувствовала его присутствие и в полусне приоткрыла глаза. Она моргнула раз, другой, но фантом в ее ногах не исчезал, стоя неподвижно и глядя на нее глазами, сверкавшими адским огнем. Даже в темноте она видела его клыки — длинные, белые, несущие смерть. Это был монстр из ее снов. — Я сплю, — обескураженно прошептала она. — Я вижу сон. Она смотрела на фантом, как ей казалось, целую вечность, пока он не стал расплываться, как отражение на воде, и наконец не превратился в серое туманное облачко, которое почти тут же исчезло. В глубине склепа Габриель принял свой обычный образ. Опасность миновала, думал он с сожалением. Он решил, что должен оставить ее, отослать от себя, пока еще в силах сделать это, пока не подчинил себе окончательно и не взял ее жизнь. Сара изумленно уставилась на него. — Уехать? Но куда? — Я договорился, что тебя примут в балетную школу во Франции. — Во Франции! — воскликнула Сара. Она смотрела на него сияющими глазами. — О, Габриель, это правда? Ты не шутишь — балетная школа во Франции? — Я вижу, ты довольна. — Да, но мне уже слишком поздно начинать. — Они готовы сделать для тебя исключение. — В самом деле? Почему? Усмешка искривила уголки его рта. — Когда есть деньги, все возможно. — О, Габриель, как ты добр ко мне! — Ты уедешь завтра. Я открою счет на твое имя в банке в Париже. Там приходится платить на каждом шагу. Кроме того, я хочу, чтобы ты обновила свой гардероб. — А ты не поедешь со мной? — Нет. — Я чем-то огорчила тебя? — Нет, конечно нет! — Тогда почему ты отсылаешь меня? Он ответил насмешливо: — Ты молодая женщина, Сара-Джейн. Пришло время тебе познакомиться с другими молодыми женщинами. И молодыми мужчинами… — Но… «Я не хочу терять тебя», — думала она, боясь остаться одной. Он был ее единственной защитой в этой жизни. — Поверь мне, Сара, — уговаривал он, — я делаю это для твоей же пользы. Я уже обо всем договорился. — Сон становится явью, — сказала Сара, удивляясь, почему не чувствует себя счастливой. Только на один короткий миг она загорелась мыслью отправиться в Париж, пока не поняла, что это означает для нее разлуку с Габриелем. |