
Онлайн книга «Мой злодей. Книга 1»
– Господин Карвалье? – спросил доктор, появившись возле меня. Сью успела за врачом быстрее, чем я договорилась с отцом. Мы переместились к самому выходу, чтобы не мешать остальным гостям. У меня же было безумное желание сбежать отсюда сейчас же, но, увы, я слишком зависима от людей, которые меня окружают, чтобы сбегать с приема самостоятельно. – Поедете с нами? Мою дочь нужно осмотреть, – больше приказал, чем попросил отец. Никогда не слышала в его голосе столько злости. Разве он вообще с кем-то может разговаривать в подобном тоне? Чувствую, дома мне влетит от отца. – Конечно, господин Карвалье, – доктор низко склонил голову, перейдя на показной официоз. Затем он потянул ко мне свои мерзкие ручки, но я отдернула свои. – Мне нужно измерить ваш пульс, леди. – Я хочу домой, – повторила как мантру, мысленно строя между нами стену и с неохотой сунула ему руку. – Граф, – резко развернулся отец к злодею. Кстати, почему Ратморский все ещё здесь? Не могли бы они с Сюзанной куда-нибудь свалить? Хоть на тот же танец, но подальше от меня. – Как вы могли довести мою дочь до такого состояния? Зачем вы это сделали? – Дядя! – вскрикнула Сью, повиснув у отца на руке. – Граф не хотел ничего плохого, ты же знаешь. – Тем не менее, моя дочь в таком состоянии из-за него, – голос отца дрогнул, и он шагнул к злодею, нехорошо прищурившись. В груди все сжалось, ведь злодей убьет моего отца. – Как вы объясните свое поведение? – Прошу меня простить, господин Карвалье, – изобразил на лице искреннее раскаянье этот кирпич, низко склонив голову. – Граф! – недовольно вскрикнула Сью, наконец-то отпустив отца. – Рианна – бедный, больной ребенок, вам стоило учитывать ее состояние, прежде чем делать глупости! – отец даже не подумал успокоиться, а я почувствовала стыд, так как его слова были правдой. Даже мой отец считает меня такой, что уж говорить об остальных. – Извините, господин, но вы ошибаетесь, – слова графа Ратморского произвели эффект бомбы, ибо все, кто их услышал, сразу же повернулись к сказавшему их. – Леди Рианна, взрослая и прекрасная женщина. Ей захотелось потанцевать, и я принял за честь, выполнить ее желание. Увы, я несколько увлекся, от чего у госпожи Карвалье закружилась голова, прошу меня простить за это. Надеюсь, леди станет лучше, и мы станцуем ещё не один танец вместе. На последней фразе этот гад нежно улыбнулся, но глаза остались холодными, и наклонился к моей руке, целуя ее тыльную сторону. Я не успела ее отдернуть, так быстро он это сделал. – Прошу меня простить, дамы и господа. Совершенно забыл о важном деле, так что мне стоит уйти первым, – обратился он к остальным присутствующим. – Но как же так, граф… – растерянно встала у него на пути Сью. – Герцогиня, леди Сюзанна, – он склонил голову перед женщинами. Сью протянула ему руку, но вместо того, чтобы поцеловать ее, Анри на мгновение ее сжал, а затем отпустил. – Хорошего вам вечера. Со мной он даже не попрощался, лишь хитро улыбнулся, смотря только на меня, прежде чем покинуть особняк Розенбергов. Стоило ему уйти, как Стефан наконец-то отпустил мою руку, под моим недовольным взглядом. Сколько здесь длится минута, что он так долго считал мой пульс?! – Что это значит, Рин? Ты заставила графа танцевать с собой? – спросила Сью с обвинительными нотками в голосе. Вот же гад! Подставил меня! – Я не… – Он же сказал: тебе захотелось потанцевать! – принялась наседать на меня Сюзанна. – Как ты могла заставить его потанцевать с собой? Так нельзя, Рин! Это противоречит этикету! – Дочка, нельзя навязывать свои желания другим, – тоже принялся отчитывать меня отец. Да они что издеваются?! Я же просто сказала, что тоже хочу потанцевать. Откуда мне было знать, что он действительно пригласит меня на танец?! Вот же хитрый третьесортный злодей, свалил всю вину на меня и сбежал! Трус! Он у меня за это поплатится. Интересно, если я сейчас сделаю вид, что грохнулась без сознания, они от меня отстанут? Ладно, будем выкручиваться сами, а злодею я это припомню. – О чем вы? – делаю удивленное лицо. – Я не заставляла графа танцевать с собой. Как я могла это сделать? Прошлась полным удивления взглядом по всем присутствующим. Похоже, у всех возник тот же вопрос, на языке вертится ответ, но говорить его вслух неприлично. – Граф – замечательный человек, – от такой откровенной лжи у меня немного свело щеку в улыбке. – Мы приятно поболтали, и он пригласил меня на танец. Что в этом такого? Мне нельзя с ним танцевать? Почему? Моя наигранная растерянность оказалась очень даже правдоподобной, никто по-прежнему не знал, что мне на это возразить. – Конечно можно, Рианна, – отказал отец, натянуто улыбаясь, – просто в твоем состоянии… – У меня закружилась голова, я что-то выпила перед танцем. Думаю это из-за этого, – принялась невинно щебетать и схватилась за голову, потирая висок, словно она у меня болит. – Ты выпила шампанского? – ужаснулся отец. – Вам не стоит употреблять алкоголь и пренебрегать диетой, – въедливо подметил господин Корте. – Простите, – сделала виноватое лицо, слегка надув губки и опустив взгляд. У доктора даже глаз задергался от моей постановки. – Я не знала, что это алкоголь, а мне так захотелось пить. – Элла, а ты где была? Почему не присмотрела за Рианной? – рявкнул на женщину отец, я впервые услышала, что он повысил на нее голос. – Простите, господин, всех слуг выставили за дверь. Я пыталась доказать дворецкому господина Розенберга, что нужна леди Рианне, но он не стал меня слушать, – сказала служанка, смиренно склонив перед ним голову. – Понятно, – нахмурился отец и обернулся к нам с доктором. – Как состояние моей дочери? – Удовлетворительное, – отчитался доктор, – думаю головокружение результат употребления алкоголя. – Ясно, – кивнул отец и заговорил уже с Эллой. – Отвези ее домой и затем прикажи Курту вернуться за мной. – Как скажете, господин, – кинула служанка. Все присутствующие принялись со мной прощаться, но отец не стал даже смотреть на меня. Я обидела его? Впервые господина Карвалье разочаровала собственная дочь не только физическим недостатком, но и своим поведением. – Как повеселились, принцесса? – улыбнулся мне Курт, скучая возле машины. Он быстро подхватил меня на руки и усадил в машину. – Незабываемо, – ответила мрачно. Кресло сложили в багажник, Элла передала слова отца и села в машину рядом. Ее теплая рука накрыла мою, но облегчения я не почувствовала. Все это из-за него! Из-за злодея, что не дает мне покоя по ночам и портит жизнь при свете дня. Если и сегодня он мне приснится, я за себя не ручаюсь! Он у меня за все получит! И он приснился, но совсем не так, как мне бы хотелось. |