
Онлайн книга «Мой злодей. Книга 1»
– О, как вам те, что я вам присылала? Понравились? – просияла при упоминании о сладостях Сью. Какое лицо забавное она сделала в ожидании похвалы и оваций за свой подарок. – Уже две недели разные уважаемые господа присылают мне в подарок пирожные из этого ресторана и других мест по всей столице. У меня скопилось столько коробок с этими пирожными, что я передал их в свои благодетельные дома. Так что с уверенностью могу ответить вам леди Лафает, что их жители очень были рады вашему подарку. – Вообще-то я посылала их не один раз, – проговорила Сью гробовым голосом, театрально пялясь в никуда потухшим взглядом. – Больше одного раза? Боюсь, я прочитал имя лишь первого отправителя, затем приказал отправлять все подобные посылки в благодетельные дома. После ответа графа Сью побледнела, затем быстро отпила из бокала, точно у нее внезапно во рту пересохло. Что-то мне подсказывает, что леди Чарльз удачно создала спрос на свои пирожные и повысила на них цену. Так что Сью и остальные доброжелатели отдали за них целое состояние, а злодей даже не заметил этого. Главное он не отблагодарил ее за старания, что вызвало мою радость и небольшое раздражение, ведь кузину мне жалко. Что у них за отношения? Будь Анри от нее без ума, как в книге, он бы ей ноги уже целовал, а тут не пойми что происходит. – Вы их хоть раз попробовали или все отправили на благотворительность? – спросила с интересом. – И кто был первым? – перебила меня кузина требовательным тоном, не обращая внимания на мой вопрос. – Вы, леди Рианна, – улыбнулся разве что краем губ второсортный злодей, – ваши пирожные я попробовал. Какие ещё «мои»? Я не дарила ему никаких пирожных! Или это сделала леди Чарльз от моего имени? Так, теперь не смотреть в левую сторону, есть большая вероятность получить тарелкой в лицо. У меня даже левая щека зачесалась, и нос тоже чешется. – Я польщена, – выдала через силу, глядя на Анри с явной неприязнью, – и как, вам понравились? С каждым мгновением игнорирования Сью мурашки на моей спине увеличиваются в размерах. Злодей ещё и решил напоказ поиграть, подался вперед, схватил меня за руку и медленно наклонился к моей руке, не отрывая от меня взгляда. – Они были великолепны! Как и те незабываемые ощущения, что вы подарили мне своим прекрасным письмом, – проговорил он, пока пыталась выдернуть руку из его хватки, но не преуспела. Его теплые губы коснулись моей кожи, и я явственно почувствовала – он ухмыляется. Злодей! Самый настоящий злодей, коварный и злопамятный! Подумаешь, из-за моих слов ему слали пирожные в подарок, мне бы кто их слал. Выдернула свою руку и испуганно оглянулась на кузину. Внешне она осталась спокойной, лицо такое же красивое, как и раньше, улыбка обаятельная, но в ее руках крепко сжаты нож и вилка. Сжимай она мою шею так, как эту вилку и нож, мне бы уже пришел конец. Мельком взглянула на Анри, он смотрит на меня, не отрываясь, глаза холодные, а на губах улыбка, в которой я вижу только злорадство. Да они с этой главной героиней отлично друг другу подходят, одна я за этим столом чувствую себя несчастной жертвой. – Ваш ответ меня также впечатлил, господин Эзеф, – ответила сухо и демонстративно отодвинулась от него подальше. Повисла пауза, во время которой я предпочла разглядывать скатерть и ковырять что-то в тарелке. – Рин, милая, граф не любит, когда его зовут по фамилии, – таким громким шепотом произнесла Сью, что даже сиди я в противоположном конце зала услышала бы все до последнего слова. Скосила взгляд на самого Анри, тот внешне остался таким же, как прежде – глыбой льда. Неужели это из-за отца? Удивительно, что ни у кого подобное не вызвало вопросов. – Все в порядке, леди Лафает, – он как будто очнулся и неожиданно выдал: – леди Рианне можно называть меня как захочется. У меня глаз дернулся, а кузина озвучила мои мысли: – Почему это? – Думаю, отвечать на этот вопрос не имеет смысла, – спокойно ответил он, и я почувствовала на себе все тот же унизительный липкий взгляд. От искусственной улыбки уже скулы сводит. Вот опять он не ответил, но его чертов красноречивый взгляд прошелся по мне. У меня такое чувство, что во время развязки я буду вместе с осуждающей толпой и забросаю его камнями. Или какой там конец? Почему я не дочитала тогда книгу, совсем не понимаю. – Не волнуйтесь граф, я не буду причинять вам беспокойство упоминанием вашей фамилии, раз уж она вам настолько неприятна, – пообещала, прежде чем официант принес заказ графа. – Как пожелаете, – ответил он спокойно, но я все равно почувствовала его насмешку. Надо было сказать, что впредь не буду упоминать имя его отца пьяницы и садиста, проигравшего свою жену и сына. Да боюсь, он и так меня подозревает, а так я дам ему прямое доказательство. – Кузина, так когда появится отец? – перевела разговор на кузину, не желая сорваться перед ним. – У меня полно дел и я хотела бы вернуться домой, после того как встречу его. – Дел? – заинтересовался Анри, но я даже не обернулась на него. – Скоро, думаю, он прибудет, – пробормотала она неразборчиво. – А что у тебя за дела? – У меня не может быть личных дел? – удивленно приподняла брови в ответ. – Нет, конечно, могут! Просто удивлена, что о них ничего не знаю, – улыбнулась Сью, смотря на меня так, словно я должна тут же ответить. – Это как-то связано с твоим новым увлечением? Скосила взгляд на злодея, он, конечно, делает вид что ест, да уши свои навострил. Надо менять тему и срочно! – Так вы с графом собираетесь на прием леди Чарльз? – спросила в лоб, и дорогая кузина поперхнулась белым вином, которое отпивала из бокала. Анри продолжил спокойно есть, наверное, он пока не понял, что речь идет о нем, поэтому я под умоляющий взгляд кузины сдала ее с потрохами. – Думаю, вы будете самой красивой на этом вечере. Злодей поднял на меня взгляд, оценил мою злорадную улыбку и затем посмотрел на Сью. – Что простите? – спросил он с явной претензией. – Что? – повторила за ним Сью и в испуге и праведном негодовании метнулась взглядом ко мне. – Ой, я, наверное, перепутала! – состроила из себя дурочку и принялась что-то жевать, громко чавкая. – Такая рассеянная в последнее время… – Ничего страшного, Рин, тебе всего лишь нужно отдохнуть, – принялась, натянуто улыбаясь, щебетать кузина. – Как жаль, что ты не пойдешь на праздник леди Чарльз из-за своего плохого самочувствия. А вы, граф, пойдете? Если бы ей действительно было жаль, она бы сразу так заискивающе на него не пялилась. Даже о моем существовании забыла. Анри поднял на нее свой холодный взгляд и затем слегка оценивающе осмотрел меня: – Вам нехорошо? – Нет, я чувствую себя вполне нормально, – заверила их с улыбкой. Не хватало, чтобы слухи о моем плохом здоровье пошли, ещё в могилу раньше времени зароют. |